Translation for "насовсем" to english
Насовсем
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Бабушка, мама насовсем умерла...
Granny, my mommy is dead for keeps.
— Вы, конечно, понимаете, что мы не можем забрать его насовсем? — сказал Дамблдор. — По крайней мере, он должен будет возвращаться сюда на лето.
“You understand, I’m sure, that we will not be keeping him permanently?” said Dumbledore. “He will have to return here, at the very least, every summer.”
— Ты можешь его оставить себе насовсем.
“In fact, you can keep it.”
Эви в жизни не заполучить Роберта насовсем.
Evie could never have Robert for keeps.
Не насовсем, а только чтобы полистать несколько дней,– предложил я нерешительно.
not to keep, but to study for a few days," I offered hesitantly.
– Дай мне планшет на минутку, а потом можешь его забрать насовсем.
Let me see the datapad for a few minutes, and you can keep it.
После этих слов я не особенно обрадовался разрешению оставить себе костюм насовсем.
After hearing that, I wasn't as delighted as I had been at first with the decision that I could keep my suit.
Не насовсем ведь уезжали, думали, еще вернутся. Оставляли нам свои пожитки. А кто так и семью.
They went, you know, with every intention of coming back. They asked us to keep an eye on their belongings and their families.
Он улыбался. — Ха-ха, — сказал он. — Эта игра игралась насовсем. Что вы теперь станете делать?
He grinned. "Uh uh," he said. "This game is being played for keeps. Now, what are you going to do about it?"
– Ни одной? – Ни одной. – Ладно, так и быть, бери Воронка, и если он тебе понравится, можешь взять насовсем.
“Not even one?” “No.” “All right. You can ride Bramble, and if you like him, you can have him to keep.
Несколько мгновений она не сводила с меня глаз, вероятно, подозревая, что это шутка, затем уточнила, прямо как Иззи: «Что, насовсем
She stared at me for a second as though suspecting a joke. Like, to keep? she said, reminding me of Izzy.
— Никто не собирался, мамуся, тебя огорчать, — затараторил он. — Мы заедем после, когда ты немного отойдешь. Мы же не просим у тебя эту книгу насовсем.
“No one meant to upset you, Mamie,” he said hastily. “We’ll come back when you’re more reasonable-it’s not as if we were asking to keep the book…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test