Translation for "насморк" to english
Насморк
phrase
Насморк
noun
Translation examples
Горничной сказала, что у меня насморк и запахи меня не беспокоят.
I had told the stewardess that I had a cold in the head and didn't mind smells.
Может быть, кто-нибудь из вас заметил, что у меня в последние дни был сильный насморк.
I've suffered from a rather severe cold in the head lately, as some of you may have noticed.
Милдред вышла за каноника[11] Стрэта – приятный человек, только очень подверженный насморкам.
Mildred married a Canon Strete—a nice man but given to colds in the head.
Говорил, что ничего страшного, если они промочат ноги или получат насморк. И если у ребенка небольшая температура, то волноваться не стоит.
I told her it wouldn’t hurt them to get their feet wet and have an occasional cold in the head, and that there’s nothing much wrong with a child who’s got a temperature of 99.
– Я, н-нет! – попыталась еще возражать Диана, отчаянно шаря в поисках платка. – Просто в последние дни у меня насморк. – Неужели, любовь моя?
‘I – I’m n-not!’ avowed Diana, hunting wildly for her pocket-handkerchief. ‘’Tis a cold in the head I have had these three days.’ ‘Indeed, my love?
— «Приелось» не совсем то слово, — мягко пояснила Таппенс. — Просто я к этому привыкла, вот и все. Ну, вот так же никогда не задумываешься, насколько это здорово — дышать, пока не схватишь насморк.
   "Palls isn't exactly the word," said Tuppence kindly. "I'm used to my blessings, that's all. Just as one never thinks what a boon it is to be able to breathe through one's nose until one has a cold in the head."    "Shall I neglect you a little?" suggested Tommy.
Он прислал мне два, с разными обратными адресами и без каких-либо определенных сведений о себе, поскольку писал в стиле отстраненно-фантастическом («...У мамы и двух пажей-поэтов три насморка, поэтому я приехал сюда.
There were two, each from a different address, neither giving any plain news of himself, for he wrote in a style of remote fantasy — … ‘Mummy and two attendant poets have three bad colds in the head, so I have come here.
noun
Почти две пинты против насморка". Отвратительно!
Almost two pints against rheum.' Disgusting!
Покоя не дает мне сильный насморк.
I have a salt and sullen rheum offends me.
Джесси страдал от хронического насморка, от спазм и боли в лёгких.
Jesse was sick with rheums, and aches and lung congestions.
Из него делают амулеты против насморка, растяжений, простуд и выпадения языка.
They make it into charms against rheums, sprains, stiff necks, and slips of the tongue.
– Он торгует пилюлями, целебными мазями, средствами от насморка и флюсов и всякими-всякими лекарствами.
He is a seller of pills and salves, very learned in humors, and rheums, and fluxes, and all manner of ailments.
noun
Твоя мама говорила, что у вас с Джеффом был жуткий насморк.
Your Mummy said you and Geoff had both had terrible snuffles.
- Ауфф, вот и мы! Боюсь, у Харри небольшой насморк, правда, милый?
Fwoff. Here we are! I'm afraid Harry's got a bit of a snuffle, haven't we?
– Если бы он что-нибудь понимал в медицине, то вылечил бы сначала свой насморк. – Я сел и спустил ноги на пол.
“If he knew anything he'd cure his own snuffles.” I sat up and put my feet on the floor.
Правда, он нажил себе легкий хронический насморк, но, в общем, его организм, судя по всему, приспособился к жизни без воздуха.
He had a slight constant snuffle, but his organism was apparently adapted now to existing without air.
Пришел доктор – страдающий от насморка бесцветный маленький человечек, – поцокал языком, уткнулся носом в мою рану, остановил кровотечение, наложил повязку и сказал, что если я полежу в постели пару дней, то все будет в порядке.
The doctor—a colorless whisp of a man with the snuffles—came in, clucked and sniffed over my side, got the bleeding stopped and a bandage on, and told me I would have nothing to worry about if I lay still for a couple of days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test