Translation for "нарастающий" to english
Нарастающий
adjective
Translation examples
adjective
Однако, по мере того как на всех континентах нарастала освободительная борьба и все больше и больше порабощенных народов одерживали победу и достигали независимости, членский состав Организации Объединенных Наций разрастался, и его характер подвергся глубоким изменениям.
But as the liberation struggle across the continents escalated and more and more subjugated peoples achieved victory and independence, the membership of the United Nations swelled and its complexion underwent a dramatic transformation.
Ненависть уже нарастает в тебе.
The hate is swelling in you now.
Нарастающие крики, скандирующие твое имя.
The swell of their voices, heralding your name.
"Нарастающая слабость..." Это уже перебор.
"Will have a swelling weakness..." That's a bit much.
Огромная, нарастающая волна, наводнение, затопившее ее...
A great swelling wave, a smooth roll flooding through her...
Глухой гул постепенно нарастал и, казалось, должен был завершиться чем-то необычайным.
Gradually swelling and increasing. As if it would have a universal and memorable ending.
И когда музыка нарастает, мы показываем наши буквы составляя фразу: "мы любим мир".
And as the music swells, we reveal our letters spelling "we love the world."
Кажется, я так ясно вижу оттуда... как толпы людей нарастают и редеют, убывают и меняют направление как приливы и отливы.
I felt like I could see so clearly from up there... the way a crowd of people swelled and thinned, ebbed one way then changed direction, like the tide.
Что, ты думал ты просто явишься из ниоткуда, весь в белом, и исцелишь мою девочку? А потом что? Мы держимся за руки и плачем под нарастающую музычку, так что ли?
What, you thought you'd just show up out of the blue, out of nowhere, really, and fix my little girl, and then, what, you and me hold hands and cry as the music swells, is that it?
Гарри думал о Годриковой Впадине, о ее могилах, ни разу не упомянутых Дамблдором, думал о загадочных вещах, завещанных Дамблдором им троим без каких-либо объяснений, и в душе его нарастала обида.
Harry thought of Godric’s Hollow, of graves Dumbledore had never mentioned there; he thought of mysterious objects left without explanation in Dumbledore’s will, and resentment swelled in the darkness.
Военная лихорадка нарастала.
War fever was swelling.
Паника нарастала и поглощала ее.
Panic swelled and consumed her.
- Напряжение нарастает! - объявил Гарлет.
Garlet said, “The tension swells!
И пока они прислушивались к нему, он медленно нарастал.
As they listened to it, it slowly swelled.
В груди у неё нарастала паника.
Panic swelled inside her chest;
Где-то сбоку — нарастающий шум;
A frenzied chorus of beeping swells from one side;
Она нарастала и струилась через его руки в ее тело.
It swelled up and moved from his hands into her body.
Но по мере того как говорил Борис Сергеевич, шум опять нарастал.
As Boris Sergeyevich spoke, the noise swelled up again.
Руки хлопали в ладоши, нарастал радостный гул.
Hands clasped hands, a murmur of delight swelled.
adjective
Ей было достаточно того, что светит солнце, что Констанций снова с ней и счастлив. Но в ту ночь, лежа под золотистым балдахином, черной тенью закрывавшим звезды, и слушая, как вода тихо плещется о борт и часовой на берегу мерно шагает взад и вперед в свете костров, после того, как Констанций уснул удовлетворенный, отвернувшись от нее, как всегда, неожиданно, без всяких проявлений нежности или благодарности, оборвав прилив ее нарастающей страсти и оставив Елену такой же одинокой, какой она себя ощущала в своей спальне в Ратисбоне, — в ту ночь и еще много раз потом, в Ниссе, когда с деревьев облетели листья, задули первые холодные зимние ветры и легионеры из охраны топали под ее окнами замерзшими ногами и зябко потирали руки, она не могла отогнать от себя эту страшную картину.
It was enough, in the sunshine, that Constantius was with her and complacent; but that night, when the golden canopy was black against the stars and the water lapped placidly on the sides of the boat; as the sentry ashore paced to and fro in the firelight and Constantius lay asleep, sated, as he had turned from her, as he always did, curtly without tenderness or gratitude, chilling her crescent ardor and leaving her lonely at his side as in the empty bedroom at Ratisbon; and often later at Nish when the leaves had fallen and the guards under the window stamped and chafed their hands in the first cold winds of winter—then the grim story haunted her. Something had died in her heart that had lived there from her earliest memories.
adjective
Именно по этой причине мы рассматриваем Обзорную конференцию 2010 года в качестве подходящего момента для сдерживания и преодоления нарастающего пессимизма относительно перспектив Договора.
It is for this reason that we consider the 2010 Review Conference to be an opportune moment for containing and reversing the accrescent pessimism over the fate of the Treaty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test