Similar context phrases
Translation examples
Джек Хантер стоял на стартовом блоке, опустив голову. Его молодые мускулы напряглись.
Jack Hunter stood poised on the starting block, his head down, and his young muscles tense.
Может она его откусила? ну знаешь, мышцы напряглись... следов укуса нет
- Well, she could have bitten it off, you know she ods on something, tensed up - these aren't bite marks.
Моё тело напряглось от ожидания, что мама будет предлагать что-то ещё. Но она не стала.
My body went all tense expecting Mum to go off on one, but she didn't.
Если секунды назад на кухне царила дремотная расслабленность, то теперь все насторожились и напряглись.
Where seconds before it had been sleepily relaxed, it was now alert, even tense.
Он слегка наклонился (мышцы кентавров, державших натянутые луки, напряглись еще сильнее) и проревел: — ХАГГЕР!
He stooped a little (the centaurs’ arms tensed on their bows), then bellowed, “HAGGER!”
Стражники напряглись – Джессика увидела, что оба почувствовали необходимость именно драться за нее.
She saw them grow tense, knowing that in this instant they were convinced of the need to fight over her.
Тело мое тут же напряглось против воли — но, раз уж напряглось, я так и оставил его напряженным.
My body tensed at the feel of it moving and once tensed, I held it tensed.
Дополнительные требования, связанные с ее обслуживанием, напрягли потенциал Департамента по выполнению своих обязанностей, поскольку Конференция проходила в разгар основной сессии Генеральной Ассамблеи.
The related additional servicing requirements strained the capacity of the Department to deliver on its responsibilities, given that the Conference took place in the midst of the main session of the General Assembly.
Отметив, что авария в Фукусиме отвлекла внимание Комитета от его первоначального плана работы и напрягла его бюджетные ресурсы, оратор подчеркивает необходимость укрепления этих ресурсов и, учитывая неизбежное дублирование в работе различных органов в системе Организации Объединенных Наций, занимающихся оценкой этой аварии, необходимость тщательной координации их деятельности.
Observing that the Fukushima accident had diverted the Committee's attention from its original plan of work and strained its budgetary resources, he stressed the need to strengthen those resources and, given the inevitable overlap between various bodies in the United Nations system working on assessments of the accident, for careful coordination among them.
Пошли! – крикнул он и взмахнул бичом. – Вперед! Собаки рванулись, напряглись, но тут же остановились.
he shouted. “Mush on there!” The dogs sprang against the breast-bands, strained hard for a few moments, then relaxed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test