Translation for "направленность" to english
Направленность
noun
Translation examples
noun
A. Нормативные акты, направленные на борьбу
A. Standard-setting activity in the struggle
A. Институциональная и стратегическая направленность программ
A. Institutional and strategic direction setting
Он проясняет ситуацию и определяет направления работы.
It is clear and it sets out direction.
Четкое определение направления его дальнейшей работы
Set clear direction for future work
Намеченные на 2013 год приоритетные направления заключаются в следующем:
The priorities set for 2013 are as follows:
Определение приоритетных направлений статистической деятельности во всех странах
Setting priorities for statistics in any country
Направления работы указаны в двухгодичном плане работы.
The work is set out in a twoyearly workplan.
Идея состояла в том, чтобы подтолкнуть развитие событией в этом направлении.
The idea was to set the ball rolling in this regard.
Ниже рассматривается каждое из этих направлений деятельности.
Each set of actions is discussed below.
Были определены мероприятия по трем направлениям:
Actions were set within three lines of operation:
Направление запуска установлена.
Firing bearing set.
Власть устанавливает направление.
Power sets the course.
- Устанавливаю направленный заряд.
- Setting a directional charge.
Два отпечатка в северном направлении.
Two sets going north.
На Jutul Road, южное направление.
We set one up at Jutul Way, southbound turn.
Компьютер, проложить курс, направление 410, отметка 32.
Computer, set heading 410 mark 32.
Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom!
Я установил направленный микрофон неподалеку от кладовки.
I set up a directional mic near the band shell.
Затем установите курс в направлении 121 метка 9.
Then set a course on a heading of 121 mark 9.
Должно быть я двинулся в неправильном направлении оттуда.
I must have set off in the wrong direction from there.
Поэтому в душе он всегда должен быть готов к тому, чтобы переменить направление, если события примут другой оборот или в другую сторону задует ветер фортуны, то есть, как было сказано, по возможности не удаляться от добра, но при надобности не чураться и зла.
Therefore it is necessary for him to have a mind ready to turn itself accordingly as the winds and variations of fortune force it, yet, as I have said above, not to diverge from the good if he can avoid doing so, but, if compelled, then to know how to set about it.
Плакса Миртл захихикала. — Плыви вон туда, — указала она. — Я с тобой не поплыву. А то они меня как увидят, так сразу начинают гоняться. Гарри в благодарность поднял вверх оба больших пальца и поплыл в указанном направлении, держась повыше над водорослями, на случай, если там прячутся другие гриндилоу.
“I won’t come with you… I don’t like them much, they always chase me when I get too close…” Harry gave her the thumbs up to show his thanks and set off once more, careful to swim a bit higher over the weed to avoid any more Grindylows that might be lurking there.
Мы отправим их в южном направлении.
We'll set them going southward.
Каково истинное направление течения?
What was the true set of the current?
И невозмутимо зашагал в направлении площадки.
and he strode off toward the set.
Он услышал крик и бросился в том направлении.
He heard a scream, and set off that way.
Он отправился в направлении, указанном на карте.
He set off in the direction indicated by the map.
Может быть даже, ритуал направления звёзд на предназначенные им траектории.
Could be they was setting the stars in their courses, even.
Именно потому вы все смотрели не в том направлении.
That's what set you all lookin' straight in the wrong direction.
Они медленно побрели по направлению к дому Шериданов.
They set off again toward the Sheridans’ house.
Мы двигались по направлению к заходящему солнцу, на запад.
And we were sailing west, chasing the setting sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test