Translation for "нанятый" to english
Нанятый
adjective
Translation examples
adjective
4) Несовершеннолетние младше 15 лет не могут быть наняты на работу.
(4) Minors under the age of fifteen cannot be employed for any paid labour.
Важно, что в качестве консультантов по вопросам приватизации выступали эксперты, нанятые на договорной основе.
It was important that experts paid on a contractual basis were hired to advise on the privatization process.
В рамках программы рационального природопользования были наняты 30 000 молодых людей для проведения работ по восстановлению земель.
In the area of environmental management, 30,000 youths are employed and paid for recovering land.
460. ГОЛД испрашивает компенсацию предварительно внесенной арендной платы за нанятые офисные помещения и складские площади.
PACI seeks compensation for pre-paid rent on leased offices and on warehouse space.
Речь шла о наемниках из Центральной Америки, завербованных, нанятых, обученных и финансированных для совершения террористических актов на Кубе.
Mercenaries of Central American origin had been recruited, hired, trained and paid to carry out terrorist acts in Cuba.
112. Министерство обороны также испрашивает компенсацию вознаграждения, выплаченного оценщикам, нанятым министерством для проверки заявок на возмещение.
The Ministry of Defense also seeks compensation for the fees paid to the loss adjusters retained by the Ministry to adjust the requests for indemnification.
В общей сложности его задерживали 10-12 раз до июня 1999 года, когда при содействии нанятого им пособника ему удалось сбежать в Данию.
He was detained 10 to 12 times in total before, in June 1999, he escaped to Denmark, with the assistance of a paid agent.
Его нанятый домашний художник!
His paid house artist!
-Мой информатор была нанятая актриса.
- My informant was a paid actress.
Все эти нанятые восхищаться тобой парни.
All those guys paid to adore you.
Нанятый неизвестный хватает её, душит, и бросает под поезд.
A paid A N Other grabs her, strangles her and the train does the rest.
Большинство из вас работали в спецслужбах, и были наняты Прайсом в качестве личной высокооплачиваемой армии.
Most of you were recruited out of black ops to be Pryce's personal, highly paid mischief and mayhem crew.
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
According to PayPal, the Russian guys are just hired mercenaries who had ads up on Craig's List and got paid through eBay so that person could be attacked by the British.
Преподавателям запрещается сообщать ученикам информацию, не относящуюся непосредственно к предмету, для обучения которому они наняты.
Teachers are hereby banned from giving students any information that is not strictly related to the subjects they are paid to teach.
– Я хорошо заплатил нанятым людям.
I paid the two men well,
Ему помогают двое людей, то ли нанятые охотники, то ли лесничие.
He had a couple of men helping him, paid hunters or rangers or something of the sort.
А из этого следует, что ФБР и нанятый сенатором детектив заблуждаются, еще как заблуждаются.
Which meant the FBI and the senator's paid detective were wrong, too, dead wrong.
Оркестр из шести музыкантов, нанятый Уильямом, Томом и Гордоном, заиграл джаз.
Jazz music was supplied by a six-piece band paid for by William, Tom, and Gordon.
Уже разосланы приглашения и получены подтверждения, заказаны продукты, наняты музыканты – почти все готово.
The invitations have been mailed and acceptances returned, the catering paid for, the musicians hired-everything’s done.
— Нанятый тобой сыщик сообразил, что я могу рассказать ему куда больше, чем ты, и недавно побывал у меня.
“Your detective figured I could supply him with more facts than you did, so he paid me a visit tonight.”
При розливе присутствовал инспектор, нанятый мистером Свенскоттом, который удостоверял, что вино не испорчено.
Now, during the transferral from hogshead to cask, an inspector paid for by Mr. Swanscott is on hand to taste the wine to make sure it hasn’t spoiled.
Мальчишку, нанятого им для присмотра за лошадьми, он нашел спящим на земле у забора, прямо под ногами у лошадей.
He found the boy he had paid to watch the horses soundly asleep at the edge of the fence, with the horses almost trampling upon him.
Сидевшие рядом с Венпортом наемники заругались в адрес пилота, нанятого в космопорте Арракиса, но тот не обратил внимания.
In the compartment beside him, mercenaries cursed at the pilot he had hired at the Arrakis City Spaceport, but he paid them no attention.
Она расплатилась с погонщиками верблюдов, нанятыми для поездки в Фубурбо Май ус, теми деньгами, которые отец имел при себе.
She had paid off the camel drivers who had taken them to Thuburbo Maius with the cash her father had had with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test