Translation for "наливом" to english
Наливом
Similar context phrases
Translation examples
Несамоходная баржа для перевозки наливом жидкостей или газов.
Dumb barge for the bulk transport of liquids or gases.
Толкаемая баржа для перевозки наливом жидкостей или газов.
Pushed barge for the bulk transport of liquids or gases.
Однако предлагалось установить мораторий на новые продажи воды наливом и отвод поверхностных и подземных вод из района Великих озер, а не на экспорт воды наливом.
However, it was a moratorium requested on new bulk sales or removals of surface water or groundwater from the Great Lakes basis, not exports of bulk water.
Самоходная баржатолкач для перевозки наливом жидкостей или газов.
Self-propelled pusher barge for the bulk transport of liquids or gases.
Толкаемая-буксируемая баржа для перевозки наливом жидкостей или газов.
Pushed-towed barge for the bulk transport of liquids or gases.
1.4.2 Перевозка грузов в упаковках и перевозка навалом/насыпью/наливом
1.4.2 Transport of packaged goods and transport in bulk
Самоходная баржа, предназначенная для перевозки наливом жидкостей и газов.
Self-propelled barge intended for the bulk transport of liquids or gases.
Международный кодекс по конструкции и оборудованию судов, перевозящих сжиженные газы наливом
International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk.
И вот, проезжая в машине по песчаной дороге, видя, как огни фар выхватывают из темноты глаза ночных птиц, которые, раскорячившись, сидели на песке и в страхе бесшумно взмывали вверх чуть ли не из-под самых колес, глядя на костры переселенцев, весь день тянувшихся по этой дороге на запад из голодных мест, что лежали впереди нас, уперев винтовку прикладом в носок башмака, а ствол придерживая сгибом левой руки, наливая виски из зажатой между колен бутылки в алюминиевый стаканчик и в темноте подавая его через плечо М'Кола, чтобы он подлил туда воды из фляги, потягивая виски – первую порцию за день, самую вкусную, какая только может быть, – провожая глазами проносящийся в темноте густой кустарник, чувствуя прохладу ночного ветерка и вбирая ноздрями чудесный запах Африки, – я был совершенно счастлив.
So now, going along the sandy track of the road in the car, the lights picking out the eyes of night birds that squatted close on the sand until the bulk of the car was on them and they rose in soft panic; passing the fires of the travellers that all moved to the westward by day along this road, abandoning the famine country that was ahead of us, me sitting, the butt of my rifle on my foot, the barrel in the crook of my left arm, a flask of whisky between my knees, pouring the whisky into a tin cup and passing it over my shoulder in the dark for M'Cola to pour water into it from the canteen, drinking this, the first one of the day, the finest one there is, and looting at the thick bush we passed in the dark, feeling the cool wind of the night and smelling the good smell of Africa, I was altogether happy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test