Translation for "накрашенная" to english
Накрашенная
Translation examples
Лысый, в юбке, весь накрашенный.
Bald, wearing a skirt and makeup.
И я просыпаюсь накрашенной
When I wake up in my makeup
Капюшон и накрашенные глаза намекают на обратное.
The hood and eye makeup may suggest otherwise.
Блондинка, сильно накрашенная, на высоких каблуках.
She was blonde and had a lot of makeup and high heels.
Уэйд, ты не можешь приходить накрашенным сюда.
Wade, you can't wear that makeup and stuff in here.
Какой-то псих,с одной извилиной, Ходит накрашеный в дешёвом лиловом костюме.
Two-bit wackjob, wears a cheap purple suit and makeup.
Да? Итак, наша чадра слишком короткая, штаны неприличные... Мы все накрашенные и всё такое прочее...
You talk about our scarves and trousers you say we use makeup, etc.
Билл слышал мысли официантки с густо накрашенными глазами и самооценкой на нуле.
The pipe is leaking! Bill could read the thoughts of his waitress, who wore too much eye makeup and had no self esteem.
И эта странная, сексуально накрашенная, девушка, молит о помощи сильного мужчину с солидной работой.
And all that weird, sexy makeup is just a cry for help from a strong man with a solid job.
Она была в золотом, очень облегающем платье, сильно накрашенная, на высоких каблуках и в драгоценностях.
She was wearing this gold... gold lamé tight, tight dress and had a lot of makeup and high heels and jewelry.
На ней были толстые, бесцветные, овальные очки; лицо не накрашенное.
Her glasses were thick, colorless ovals and she wore no makeup.
Все высокие, красивые, сильно накрашенные, похожие на фотомоделей или стюардесс.
All tall and svelte, with exquisite makeup—like models, or stewardesses.
Вечно накрашенная, с тропическим загаром, манерно жующая бутербродики с джемом.
Makeup, prissy jam sandwiches, and her tropical tan skin.
Одутловатое, неряшливо накрашенное лицо, вечная обида в темных глазах.
The round, puffy face, the carelessly applied makeup, the dark, resentful eyes.
Даже в такой одежде, не накрашенная, с мокрыми после ванны волосами, она была восхитительна.
Even in an old robe, without makeup, and her dark brown hair bath-damp, she was breathtaking.
Чуть позже обе вышли из квартиры в нарядных платьях и сильно накрашенные.
When they came out, they were both wearing dresses, makeup, the whole thing.
Этот накрашенный парень… Девочка с секундомером вручает ему пакет с номером «137».
The guy wearing makeup, the stopwatch girl hands him a bag numbered "137,"
Теперь Джо Энн стала гибкой привлекательной женщиной, умело накрашенной, в гладком пастельных тонов платье.
Now she was willowy and attractive in a fluid, pastel dress and subtle makeup.
И если пройдешься по центру Франклина так накрашенная, не удивляйся, когда один из тех солдат поймет тебя неправильно.
And if you are walking around with that sort of makeup in dowtown Franklin, don’t be upset if one of those soldiers gets the wrong impression.”
Из окна над магазином на них смотрела сорокалетняя, сильно накрашенная женщина в халате, она курила и сейчас как раз делала затяжку.
From a window over the store a forty-year-old woman wearing makeup and a housecoat was watching them. She took a drag on her cigarette.
Вас можно встретить повсюду с сумочками в руках, накрашенных и расфуфыренных.
They stroll around everywhere... with their little purses in hand, all made up.
Каждый раз, как я вижу ее фальшивое накрашенное лицо, я чувствую себя ужасно.
Everytime I see her fake made-up face, I feel terrible.
Черные волосы и густо накрашенные веки и ресницы.
Black hair and heavily made-up eyes.
Почти все они были молодые, ярко накрашенные, в открытых платьях.
They were mostly young, garishly made up, flimsily dressed.
Он указал ей на ярко накрашенную женщину в дорогих мехах.
He indicated a woman dressed in expensive-looking furs, her face heavily made-up.
У нее были полные, ярко накрашенные губы и большие, сильно подведенные глаза.
She had full, rouged lips and wide-spaced eyes, heavily made up.
Вымытая, накрашенная, благоухающая духами и упакованная в дивный костюм, купленный в Кармеле.
Bathed, made up, perfumed, and draped in the divine suit she had bought in Carmel.
Губы Флоры были крепко сжаты, густо накрашенные глаза превратились в узкие щелочки.
Flora’s lips were compressed, her heavily made-up eyes narrowed.
густо накрашенные глаза подчёркивали её бледность, углубляли впалость щёк.
her eyes were over made-up which increased her pallor, deeped the dimple in her cheek.
В его офисе работала новая девушка: лощеная, элегантная, искусно накрашенная. Она сидела перед компьютером.
There was a new girl in his outer office, sleek, smart, elegantly made-up, sitting in front of a word-processor.
Просто… — Густо накрашенными глазами она с мольбой уставилась на Кендал. — Я не хочу создавать никаких проблем.
Her heavily made up eyes pleaded for Kendall's understanding.  "I don't want to be the cause of any problems."
Черная корона, которая теперь кажется раскаленной, бросает странные тени на мое театрально накрашенное лицо.
The black crown, which now appears red-hot, casts strange shadows on my dramatically made-up face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test