Translation for "найн" to english
Найн
Translation examples
Есть Тек Найн, подходи сюда, Тек Найн.
Got some Tech Nine over here, over here, Tech Nine.
Это Найн Уэст.
These are Nine West.
Так что наше предложение найн.
So our offer is nein. Nine thousand?
Место, которое вы ищите - Найн-Элмс.
The area you're looking for is Nine Elms.
Тэвон представляет при поддержке Олив Найн.
A Taewon Entertainment production In association with Olive Nine Co., Ltd.
В Найн-Майл не было никакой цивилизации.
Nine Mile was a place that... there wasn't a lot of civilized activity.
Я говорю о... Тэк Найн, ружьях, там даже есть... гранаты, в этой дыре.
I'm talkin' about mini-tech nines, shotguns, they even got grenades in that motherfucker.
Я не хочу, чтобы кого-то из Ту-Найн поймали за какой-нибудь херней.
I don't want anyone from the Two-Nine getting caught up in any bullshit.
Здесь, в Найн-Майле, мы и познакомились. Белый человек, всегда на лошади разъезжал.
I met him right there in Nine Mile, and then as a white man in the district, you know, always ride his horse and things like that.
Она вытащила сверкающий серебристый «Смит и Вессон Слим-Найн», который хранила запертым в металлической коробке в шкафу спальни, и быстро зарядила его.
She took out the gleaming silver metal Smith & Wesson Slim-Nine she had kept locked in the metal box in the bedroom closet and quickly loaded it.
Мы бежали теперь по Найн-Элмс, оставив позади большой дровяной склад фирмы «Бродерик и Нельсон». У соседней со складом таверны «Белый орел» Тоби в сильном возбуждении нырнул в калитку, и мы очутились во дворе склада, где пильщики уже начали свой дневной труд.
Our course now ran down Nine Elms until we came to Broderick and Nelson’s large timber-yard just past the White Eagle tavern. Here the dog, frantic with excitement, turned down through the side gate into the enclosure, where the sawyers were already at work.
Он показал мне список мест, который он составил: Айки Бра, Ардлэйр, Арнхилл, Очли, Очмахар, Очмалидди, Оучкухортиз, Олд Кирк о`Таф, Бэкхилл оф Дрэчло (Восточный и Западный), Бэлхэгарди, Болнкрэйг, Болкьюхэйн, Беллманс Вуд, Беррибра, Бингхилл, Блю Кэйрн, Богтон Лханбрайд, Боуртрибуш (он же Олд Боуртрибуш), Брахэд Лесли, Брэндсбатт Инверури, Бруменд оф Очлевен, Брумд оф Кричи (он же Друидсфилд), Кэйрнборроу Джингомайрс, Кэйрнфолд, Кэйрнхолл, Кэйрнтон, Кэйрнвелл, Кэмп, Кэндл Хилл оф Райни (он же Олд Райни), Кэнди, Карлин Стоун (он же Кэйрн Рив), Кастл Фрэйзер, Чэпел о`Синк и Арк Стоун, Клюн Хилл (он же Рэйс оф Клюн), Корри Кэйрн, Коррстон Вуд, Корридоун, Кортс, Котемуир Вуд, Крэйгхэд, Крукмуир, Каллерли (он же Стоящие Камни Эчт), Кулсалмонд, Кулш, Каррахс, Диир Парк Моннимуск, Доун оф Далмор, Друидсфилд, Друидстоун, Драмфорс Кашни, Даннидиир, Даннидиир Ноф, Ист Кричи, Истер Оучкухортиз, Истер Форнет у Скина, Эссли Большой, Эссли Меньший, Форви Сэндс, Френдрот, Фуллертон, Гаск (он же Спрингхилл), Гоул Кросс, Гэвал, Гэйвени Брас, Джинджомайрс, Глассел, Гоук Стейн, Грей Стейн, Грей Стейн Клочфорби, Грейстоун (он же Олд Кирк), Хэйа Стейнс и Вуф Стейн, Хиллхэд Бэнхэд оф Клэтт, Хилл оф Фиддс, Хантли, Имидж Вуд, Инчмарлоу, Иннесмилл Уркуахарт, Иншфилд, Йерихо-Коулпи, Киннелар Кирк, Кирктон оф Боурти, Лэнгстейн о`Абердин, Лэнгстейн о`Крэйгерн, Лэйс оф Даммуи, Лоэнэнд (он же Хокхилл), Лоэнхэд оф Дэвиот, Лаудон Вуд, Мэйнс оф Хаттон, Мэрионборо, Мэрнох Кирк и Беллмэн Вуд, Мелгам, Мидмар и Бэлблэйр, Милл оф Карден, Миллплау, Мандорно, Невер Балфуа (он же Уайтфилд), Невер Корски, Невер Коулли, Невер Дамеф, Невертон, Нью Крэйг, Найн Стейнс (Маллох) (он же Гэррол Вуд), Ноф Баррелдэйлс, Ноф Строун, Олд Кэйг, Олд Уэстер Эчт, Питхилл, Пинки Стейнс, Питгласси, Радайкс, Рэйч, Ровимэй, Сент Брэнданс Стейнс, Сэнденд, Шелдон, Шифин (он же Рэкстон), Скеллмуир Хилл, Сауф Форнет, комплексы Сауф Лейордж и Лейлодж Феттерлеттер (одно целое), Сауф Айфси, Стэндинг Стейнс о`Стрэфбоги, Стоунхэд, Стричен, Санхани, Санкен Кирк (он же Тофтхиллс оф Клэтт), Тэмнэгорн, Тэмплэнд (он же Аппа Од), Темплстоун, Темпл Стоунс, Форакс, Тилкухилли, Томнавери, Туах, Тайрбэггер, Аппа Очнэгорт, Аппа Уричи, Аппа Лэгмор, Аппа Фед, Уэнтонвеллс, Уокмилл, Уэллс оф Айвэн (он же Лоджи Ньютон), Уидлмонт (он же Кэйллих), Уайт Кау Вуд, Уайтхилл Вуд, Уайт Леди оф Тиллифор (он же Уайтхилл), Уитчес Стоунс, Йондер Богни и Уэстертон.
He showed me a list of sites he’d compiled: Aikey Brae, Ardlair, Arnhill, Auchlee, Auchmachar, Auchmaliddie, Auchquhorthies, Auld Kirk o’ Tough, Backhill of Drachlaw East and West, Balhalgardy, Balnacraig, Balquhain, Bellman’s Wood, Berrybrae, Binghill, Blue Cairn, Bogton Lhanbryde, Bourtreebush aka Old Bourtreebush, Braehead Leslie, Brandsbutt Inverurie, Broomend of Auchleven, Broomed of Crichie aka Druidsfield, Cairnborrow Gingomyres, Cairnfauld, Cairnhall, Cairnton, Cairnwell, Camp, Candle Hill of Ardoyne aka Hatton of Ardoyne, Candle Hill of Insch, Candle Hill of Rayne aka Old Rayne, Candy, Carlin Stone aka Cairn Riv, Castle Fraser, Chapel o’ Sink and Ark Stone, Clune Hill aka Raes of Clune, Corrie Cairn, Corrstone Wood, Corrydoun, Cortes, Cothiemuir Wood, Craighead, Crookmuir, Cullerlie aka Standing Stones of Echt, Culsalmond, Culsh, Currachs, Deer Park Monnymusk, Doune of Dalmore, Druidsfield, Druidstone, Drumfours Cushnie, Dunnydeer, Dunnydeer North, East Crichie, Easter Aquhorthies, Easter Fornet at Skene, Esslie the Greater, Esslie the Lesser, Forvie Sands, Frendraught, Fullerton, Gask aka Springhill, Gaul Cross, Gaval, Gavenie Braes, Gingomyres, Glassel, Gowk Stane, Gray Stane, Gray Stane Clochforbie, Greystone aka Auld Kirk, Hare Stanes and Woof Stane, Hillhead Bankhead of Clatt, Hill of Fiddes, Huntly, Image Wood, Inchmarlow, Innesmill Urquhart, Inschfield, Jericho-Colpy, Kinellar Kirk, Kirkton of Bourtie, Langstane o’ Aberdeen, Langstane o’ Craigearn, Leys of Dummuie, Loanend aka Hawkhill, Loanhead of Daviot, Loudon Wood, Mains of Hatton, Marionburgh, Marnoch Kirk and Bellman Wood, Melgum, Midmar and Balblair, Mill of Carden, Millplough, Mundurno, Nether Balfour aka Whitefield, Nether Corskie, Nether Coullie, Nether Dumeath, Netherton, New Craig, Nine Stanes (Mulloch) aka Garrol Wood, North Burreldales, North Strone, Old Keig, Old Wester Echt, Peathill, Pinkie Stanes, Pitglassie, Raedykes, Raich, Rothiemay, St Brandan’s Stanes, Sandend, Sheldon, Shethin aka Raxton, Skellmuir Hill, South Fornet, South Leylodge and Leylodge Fetterletter complexes, South Ythsie, Standing Stanes o’ Strathbogie, Stonehead, Strichen, Sunhoney, Sunken Kirk aka Tofthills of Clatt, Tamnagorn, Templand aka Upper Ord, Templestone, Temple Stones, Thorax, Tilquhillie, Tomnaverie, Tuach, Tyrebagger, Upper Auchnagorth, Upper Crichie, Upper Lagmore, Upper Third, Wantonwells, Waulkmill, Wells of Ythan aka Logie Newton, Wheedlemont aka Cailleach, White Cow Wood, Whitehill Wood, White Lady of Tillyfoure aka Whitehill, Witches’ Stones, Yonder Bognie and Westerton
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test