Translation examples
noun
В-третьих, сохранялись протекционистский нажим и торговые трения.
Third, protectionist pressures and trade frictions persisted.
И мы не можем не сказать, что это есть односторонний нажим на нашу страну.
We can not but say that this is a unilateral pressure upon our country.
Они призвали международное сообщество оказать нажим на ее руководство с этой целью.
It called on the international community to exert pressure on its leadership to this end.
Подписи свидетелей... Скорость, размах и нажим имеют абсолютно идентичные отклонения.
The witness signatures -- the velocity, acceleration, and pressure both have exactly the same anomalies.
- Кроме того, рукой она даст тебе знать, когда ей нужно изменить нажим или поменять направление.
She will further use her hand to communicate when she would like a change of pressure or directional movement...
Но, если обратить внимание на общий наклон и нажим письма можно заметить исключительный нарциссизм, полное отсутствие сочувствия...
But if one observes the overall slant and the pressure of the writing there's a suggestion of acute narcissism, a complete lack of empathy...
И, как тогда, нажим вызвал бездумно упрямое сопротивление.
Now, as then, the pressure aroused a sullen resistance.
Ответственности больше, зато нажим куда меньше. Денег больше.
More responsibility, but much less pressure. More money.
Загадочный нажим придет откуда-то сверху.
Mysterious pressures will drift down from somewhere higher up.
Нажим чаще осуществляется с помощью молчания, а не слов.
Her pressures were always more those of silence than speech.
noun
Исследования показали, что внутри этнических иммигрантских сообществ в Дании существуют явные гендерные отличия; причем чтобы побудить мальчиков пойти учиться, нужен дополнительный нажим; а женщин необходимо подтолкнуть к выходу на рынок труда.
Studies had established that there were clear gender differences within Denmark's ethnic immigrant communities, with boys needing an extra push to get them into education, and women needing a greater pull to enter the job market.
Следует отметить, что несколько лет назад израильские власти по настоянию "четверки" обязались снести два десятка аванпостов, основанных после 2011 года, в качестве жеста укрепления доверия в ответ на нажим в пользу проведения переговоров со стороны тех, кто настаивал на том, что "дорожная карта" является единственным путем, ведущим к мирному урегулированию конфликта, но ничего так и не было сделано для выполнения этих обязательств.
It should be noted that several years ago, Israeli authorities pledged, at the urging of the Quartet, to remove two dozen outposts established after 2001 as a confidence-building gesture in relation to the push for negotiations by those insisting that the Road Map is the only path leading to a peaceful resolution of the conflict, but has never done anything to carry out the pledge.
Сопротивление побуждало его усиливать нажим, проникая все глубже.
The tight resistance only compelled him to push harder, deeper.
Нагваль оказывал нажим на моих девочек до полусмерти, чтобы открыть эту трещину.
The Nagual pushed my girls until they were half-dead to open that crack.
Лицо его ничего не выражало, но я ощущала вес его взгляда, как нажим ладони.
His face showed nothing, but I could still feel the weight of his gaze, like a hand pushing.
— Мы были ненужным осложнением и кучей бумаг, без которых они бы с удовольствием обошлись, и на это я и сделал нажим.
"We were a complication, with paperwork they'd rather avoid, so I pushed on that.
Но когда общественный нажим сменяется тоталитарным пинком, законы имеют обыкновение забываться, а то и вовсе отправляются на свалку.
There were strict laws protecting card privacy but laws had a bad habit of being ignored or abrogated when societal push came to totalitarian shove.
Следовательно, гравитационный момент следовало увеличить и сделать это осторожно, используя не только притяжение планеты, но и нажим ветра, учитывая при этом все его изменения.
Hence, gravitational response had to be raised and jetthrusts had to be delicately used not only against the planet’s pull but against the wind’s push, and in a manner that matched the shift in wind intensity closely.
Еще шаг… ощущение щекотки по обеим ногам… Звуки потрескивания кажутся громкими, как гроза… Одну ногу за другой… Поднимай и опускай… Волосы поднялись дыбом… поворот… Нажим… Приводим «Звездную Вспышку» в порт перед самыми осенними штормами. Люк управляет парусами, ветер у нас за кормой, словно дыхание драконов… Еще три шага, и сопротивление нарастает…
Another step… Tingling sensations all the way up my legs… The crackling sounds as loud as a storm to me… One foot in front of the other… Pick them up, put them down… Hair standing on end now… Turn… Push… Bringing the Starburst in before an autumn squall, Luke running the sails, wind like the breath of dragons at our back… Three more steps and resistance rises…
noun
Малыш будет спокойно ковылять на своей лапе, пока нажим будет идти вертикально, а когда он начнет подрастать и нога будет распирать накладку, она спадет.
The baby can walk around on its cuff, and everything is fine, as long as the stresses are, vertical. But when its leg grows, it will pop the split-line open, and the cuff will fall away.
– По-моему, – задумчиво сказала мисс Марпл, – ты ничего больше не можешь. – (Если бы миссис Магликадди следила за оттенками в голосе своего друга, от нее не укрылся бы легкий нажим на слово «ты».) – Ты сообщила о том, что видела, и служащим на железной дороге, и в полицию.
“I don’t think,” said Miss Marple thoughtfully, “that there’s anything more you can do about it.” (If Mrs. McGillicuddy had been alert to the tones of her friend’s voice, she might have noticed a very faint stress laid on the you.) “You’ve reported what you saw—to the railway people and to the police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test