Translation for "наде" to english
Наде
Translation examples
Я надеюсь, что мы сумеем это сделать, и надеюсь, что мы сделаем это прямо сейчас.
I hope we do it, and I hope we do it right now.
Надеюсь, что этого не произойдет.
I hope not.
Надеюсь, что они не подтвердятся.
I hope they are not true.
Я надеюсь, что так оно и будет.
Indeed, I hope they will.
И я надеюсь, что этого не произойдет.
I hope that will not happen.
Я искренне надеюсь, что нет.
I sincerely hope not.
И надеюсь, вскорости.
Soon, I hope.
Надеюсь, Вы тоже.
I hope you do likewise.
Надеюсь, что войны не будет.
It's my hope that there will be no war.
Я определенно надеюсь, что да.
I certainly hope so.
- Ну, ты понимаешь, надеюсь, надеюсь.
- Well, you know, hoping, hoping.
- Надеюсь... надеюсь, все в порядке.
- I hope... I hope it's okay.
Надеюсь... надеюсь ты передумаешь.
I hope... I hope you change your mind.
Надеюсь... Надеюсь, он её поцелует!
I hope, I hope he kisses her.
Надеюсь, что да, моя дорогая, надеюсь.
-I hope so, my dear, I hope so.
Я ни на что не надеюсь.
I have not the smallest hope.
Надеюсь, они больше не встретятся.
I hope they will not meet at all.
Надеюсь, он об этом забудет.
I hope he will overlook it.
Впрочем, надеюсь, он будет доволен.
But I hope he will be satisfied.
Надеюсь, Ворота уже недалеко.
I hope it is not far.
— Надеюсь, к вечеру перестанет.
Hope this clears up.
Надеюсь, что это правда.
I hope that is true.
Надеюсь, он вам еще приглянется.
I hope you like the look of it.
Надеюсь, мы еще встретимся.
I hope we meet again.
Надеюсь, что сейчас ты счастлив.
I hope you’re happy now.”
Но я надеюсь, конечно, я надеюсь.
But I hope, of course I hope.
– Надеюсь, что мы их обеспокоили. Надеюсь, что они... Нет.
I hope they are disturbed. I hope they—No.
— О, я надеюсь, я надеюсь, — сказала она. — Я надеюсь, что он никогда за нами не прилетит!
“Oh, I hope. I hope,” she said, “I hope it never comes for us!”
Не надейся, потому что здесь нет надежды!
Hope not, for there is no hope.
Надеюсьнадеюсь, они не бросили раненых.
I hope ... I hope they carried the wounded.
- О, надеюсь, надеюсь, что я не утону!
Oh, I hope, I hope, that I do not sink!
О, надеюсь на это, очень надеюсь!
Oh, I hope so, I hope so!
Йонес, Надя
Younes, Nadia
Надия Абд Замиль
Nadia Abd Zamil
(Подпись) Надя Хамуди
(Signed) Nadia Hamoudi
Г-жа Надия Сиддики
Ms. Nadia Siddiqui
III. ПОМОЩЬ ЖЕРТВАМ ЦИКЛОНА "НАДИЯ"
III. ASSISTANCE TO THE VICTIMS OF CYCLONE NADIA
Г-жа Надиа Накрам Ибейд
Egypt Ms. Nadia Makram Ebeid 6
г-жа Надя Юнес 37171 S-0201A
Ms. Nadia Younes 37171 S-0201A
Египет г-жа Надия Риад Мекрам Эбейд
Egypt Ms. Nadia Riad Mekram Ebeid 9
Надя, Надя, сколько уже?
Nadia, Nadia, how far along are you?
Кто такая Надя?
Who's Nadia?
Как дела у Нади?
How's Nadia?
Очень хорошо, Надя.
Very nice, Nadia.
Спокойной ночи, надя.
Good night, Nadia.
Вы плачете, Надя?
You cry, Nadia?
- Надя, это Аньез
- Nadia, it's Agnès
Сержу и Наде
Serge and Nadia.
- Спасибо тебе, Надя!
- Thank you, Nadia !
— Это было чудесно, — сказала я. — Надя. Надя. — Но я ничего не понимаю.
Nadia,” he said. “Nadia.” “And I feel confused,” I said.
Женщина в мокром костюме выпрямилась и застенчиво взглянула на Надю и Майка. – Надя! – позвала она. – Надя!
The woman in the wet-look boiler suit straightened up, and peered over at Nadia and Mike with a coy smile. “Nadia?” she said. “Nadia?”
Но Надию ничего не пугало.
But nothing frightened Nadia.
Я покосилась на Надю.
I glanced at Nadia.
— Ошибаетесь, Надя.
“No, Nadia, you’re wrong.
Лицо Надии помрачнело.
Nadia’s face hardened.
Надия никак не ответила.
Nadia did not respond.
Надия саркастически хмыкнула.
Nadia sniffed derisively.
Надия обеспокоенно вздохнула.
Nadia sighed, concerned.
– Надя в политике ничего не понимает.
Nadia’s not a political girl.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test