Translation for "навстречу" to english
Навстречу
preposition
Навстречу
adverb
Translation examples
preposition
C. Навстречу двадцать пятой годовщине
C. Towards the twenty-fifth anniversary
A. Навстречу многостороннему и ориентированному на результат подходу
A. Towards a multilateral and results-oriented approach
1. Навстречу многостороннему и ориентированному на результат подходу
1. Towards a multilateral and result-oriented approach
Жилье для всех в новом тысячелетии: навстречу Ванкуверу - 2006
Housing for All in the New Millennium: Toward Vancouver 2006
IV. Движение навстречу региональной программе по улучшению демографической статистики
Moving towards a regional programme to improve vital statistics
Итоговый меморандум Международной конференции <<XXI век -- навстречу миру, свободному от ядерного оружия>>
Final Memorandum of the International Conference "The Twenty-first Century: Towards a Nuclear-Weapon-Free World"
Переходное правительство сделало несколько шагов навстречу партии <<Лавальяс фамий>>, но они были неубедительными.
The Transitional Government, while taking some steps towards reaching out to Fanmi Lavalas, has not done so convincingly.
В мировоззренческом плане человечество сделало большой шаг вперед навстречу качественно новым характеристикам бытия.
Philosophically, mankind has taken a big step forward towards qualitatively new dimensions of existence.
Мы искренне надеялись, что каждый шаг палестинцев в направлении мира будет встречать взаимный шаг навстречу со стороны Израиля.
It had been our earnest hope that every gesture towards peace by the Palestinians would be reciprocated by Israel.
Двигайтесь ему навстречу.
Move toward him.
Лети навстречу любви.
Fly towards love.
Навстречу чарующей яйцеклетке...
Toward the glamourous ovum...
Все движется навстречу хаосу.
Everything slides towards chaos.
– Начинай двигаться навстречу мне.
- Start walking towards me.
Марина! устремилась им навстречу.
Marina! ... ascended towards them.
Они шли навстречу судьбе.
They were walking towards fate.
Не идите навстречу свету.
Don't go towards the light.
Эрнандез шел нам навстречу.
Hernandez was coming toward us.
Так мы мчались навстречу смерти в сумраке остывающего дня.
So we drove on toward death through the cooling twilight.
– Помогите! – кинулись навстречу ему Фродо и Сэм. – Ну!
‘Help!’ cried Frodo and Sam running towards him with their hands stretched out. ‘Whoa!
На следующей развилке свернул за угол и увидел… Навстречу ему скользит дементор.
Then, as he turned a corner, he saw… a Dementor gliding toward him.
В коридоре, где ходили дозорные тролли, они увидели идущую навстречу Гермиону.
they reached the corridor where the security trolls were pacing, and Hermione was walking toward them.
Он положил трубку и поспешил к нам навстречу, чтобы взять наши канотье.
He set down the receiver and came toward us, glistening slightly, to take our stiff straw hats.
Завернув за угол, он увидел бегущего навстречу Рона, который улыбался во все лицо.
As he turned a corner, he saw Ron dashing toward him, grinning from ear to ear.
Дом Бьюкененов неожиданно выплыл нам навстречу из купы темных, шелестящих листвою деревьев.
The Buchanans' house floated suddenly toward us through the dark rustling trees.
Он спускался вниз и был как раз на верхней площадке мраморной лестницы, когда увидел, что они спешат ему навстречу.
He sprinted back down two floors and was at the top of the marble staircase when he saw them hurrying towards him.
— Невилл! — обрадовался Гарри и бросился, как к избавлению, к круглолицему мальчику, который проталкивался к нему навстречу.
“Neville!” said Harry in relief, turning to see a round-faced boy struggling toward him. “Hello, Harry,”
Он полетел ей навстречу.
He headed towards it.
Она повернулась навстречу:
She turned toward it.
— Вперед, навстречу им!
Accelerate toward them!
– Мне навстречу, господин.
Towards me, Monsieur.
Мы погружались навстречу ему.
We were sinking toward it.
Я двинулся навстречу ей.
I went towards her.
Он шагнул ей навстречу.
He strolled toward her.
И шагнул ей навстречу.
He strode toward her.
adverb
Навстречу будущим вызовам
Meeting future challenges
IV. Навстречу вызовам
IV. Meeting the challenges
Государство идет навстречу верующим.
The State takes measures to meet the needs of the faithful.
Однако Азербайджан не пошел навстречу Армении, Нагорному Карабаху и сопредседателям.
However, Azerbaijan did not meet Armenia, Nagorny Karabakh and the co-Chairmen halfway.
Она против односторонних уступок, когда ее партнеры по торговле отказываются идти навстречу.
It was opposed to unilateral concessions, when its trading partners declined to meet it halfway.
Необходимо продолжить демократические и конструктивные консультации и пойти навстречу друг другу.
It is necessary to persevere with democratic and patient consultations and to meet each other halfway.
Наиболее крупными программами, осуществляемыми этой организацией являются "Мать и дитя" и "Шаг навстречу".
Its leading programmes are "Mother and child" and "Meeting halfway".
- с удовлетворением отмечает, что некоторые участвующие государства готовы пойти навстречу этой официальной просьбе;
Appreciates that certain participating States are willing to meet this official request;
24. Правительство Судана пошло навстречу Специальному докладчику и организовало для него встречи, о которых он просил.
24. The Government of the Sudan cooperated with the Special Rapporteur by arranging the meetings he had requested.
Вот почему я опять повторяю, что международное сообщество должно пойти навстречу африканским странам и поддержать их усилия.
That is why, once again, the international community must meet the efforts of African countries halfway.
- Навстречу твоему счастью.
- To meet your happiness.
Отправляй человек десять навстречу.
Send it man ten to meet.
Там Макбет навстречу выйдет нам.
There to meet with... Macbeth.
- Тебе идёшь навстречу, а ты...
- You go to meet, and you ...
Кардинал идет навстречу семьям.
The Cardinal is coming forward to meet the families.
Ты должна пойти мне навстречу.
You have to meet me half-way.
Он шёл к нам навстречу!
The castle. They've come to meet us.
Нам нужно идти навстречу друг другу.
You got to meet us halfway.
Мы опоздаем навстречу с Голди.
We're going to be late to meet Goldie.
Давайте, люди, бегите навстречу богам!
Come on, everyone, run to meet the gods!
Гэндальф выехал им навстречу.
Gandalf rode forward to meet them.
Углук выступил им навстречу.
Uglúk stepped forward to meet them.
Фродо кинулся ему навстречу, и Сэм ненамного отстал.
Frodo ran to meet him, and Sam followed close behind.
Навстречу им вышел Бард, и Бильбо присоединился к нему.
Bard went out to meet them, and with him went Bilbo.
Оттуда выехал навстречу им конник, и они свернули с дороги.
From this side a rider now came out to meet them, and they turned from the road.
«Они!» В полном отчаянии пошел он им прямо навстречу: будь что будет!
“It's them!” In utter despair he marched straight to meet them: come what may!
– Это Гэндальф и Теоден с охраной, – сказал Леголас. – Пойдем к ним навстречу!
‘There is Gandalf, and Théoden and his men!’ said Legolas. ‘Let us go and meet them!’
Однако, подняв глаза, вместо мистера Дарси она увидела идущего ей навстречу полковника Фицуильяма.
Darcy, she saw on looking up that Colonel Fitzwilliam was meeting her.
Наверно, он поступил правильнее всего: с криком выпрыгнул навстречу Шаграту.
He did what was probably the best thing he could have done. He sprang out to meet Shagrat with a shout.
Заметив, что я направляюсь к нему, он вышел из засады и сделал было шаг мне навстречу.
but he must have been watching me closely, for as soon as I began to move in his direction he reappeared and took a step to meet me.
Он пошел ей навстречу.
He went to meet her.
Она пошла ему навстречу.
She came to meet him.
Он пошел навстречу.
He went to meet him.
Я пошла ей навстречу.
I walked to meet her.
Мы отправимся ему навстречу.
We shall go to meet it.
Он побежал ей навстречу.
He jogged to meet her.
Она поднялась навстречу ему.
She rose to meet him.
Поспешила ему навстречу.
She scurried to meet him.
Мы поедем ей навстречу.
We are to ride to meet her.
Побежала ему навстречу.
She went to meet him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test