Translation for "наводнен" to english
Наводнен
Translation examples
Их диаспоры наводнили мир своими талантливыми представителями.
Their diasporas flooded the world with their tremendous talents.
Жители поражены тем, что рома наводнили село.
Villagers were taken aback by the fact that Roma had flooded the village.
Идея о том, чтобы Израиль наводнили миллионы палестинцев, является непроходной.
The idea that Israel will be flooded with millions of Palestinians is a non-starter.
Что может помешать управляющей державе наводнить территорию своими гражданами?
He wondered what would prevent the governing Power from flooding the Territory with its own citizens.
Мы хотим, чтобы они распрощались со своей несбыточной мечтой наводнить Израиль миллионами палестинцев.
We want them to give up the fantasy of flooding Israel with millions of Palestinians.
Проживавшее в этом районе население наводнило город Мбужи-Майи, спасаясь от занимавшихся грабежом банд комбатантов.
The surrounding population flooded into the city of Mbuji-Mayi to escape the plundering gangs of combatants.
Узкие и все более открытые рынки многих развивающихся стран часто оказываются наводнены таким субсидируемым агропродовольственным экспортом.
The small and increasingly open markets of many developing countries are often flooded by these subsidized agro-food exports.
252. Музыкальная индустрия и кинематография охотно эксплуатируют физическую привлекательность женщин, а рынок наводнен порнографическими фильмами.
252. Musical and film productions readily exploit women's physical attractiveness, and the market is flooded with pornographic films.
Требуя, чтобы миллионы палестинцев <<наводнили>> еврейское государство, Председатель Аббас призывает к уничтожению Израиля демографическими средствами.
By demanding that millions of Palestinians flood the Jewish State, President Abbas is calling for the destruction of Israel by demographic means.
Электробытовые приборы наводнили рынок, и без того перегруженная электрическая сеть не могла больше справиться с энергоснабжением, даже если бы условия и были нормальными.
Electrical appliances flooded the market and the already stretched electricity network could not have coped, even under normal circumstances.
Наводним систему страхом.
Flood the system with fear.
Ну вот, она полностью наводнена.
Well, it is completely flooded.
Они наводнили всю местность полицейскими.
They've flooded the area with police.
Надо наводнить улицы оружием!
We need to flood the streets with guns!
Нас наводнили звонки от прессы.
We're getting flooded with calls from the press.
Весь город наводнен фальшивыми деньгами.
This whole town is flooded with counterfeit money.
Японцы наводнили Тихий океан радиосообщениями.
The Japanese are flooding the Pacific with radio traffic.
Другой кандидат наводнил твой район наркотиками.
The other candidate was flooding your district with drugs.
снесла дамбу и наводнила весь наш город,
And the levee broke and flooded our whole neighborhood.
Год назад район Элторп был наводнен героином.
One year ago, the Elthorpe estate is flooded with heroin.
– Мы не можем допустить дефицита пленки, – объяснил герцог. – Как иначе мы можем наводнить своей информацией деревню и город?
"We mustn't run short of filmbase," the Duke said. "Else, how could we flood village and city with our information?
– Я читал ваши пропагандистские материалы, которыми вы наводнили и сиетчи, и деревни, – сказал Кинес. – «Любите доброго герцога». Ваш пропагандистский корпус… – Хватит! – рявкнул Халлек.
"I've seen the propaganda you've flooded into sietch and village," Kynes said. 'Love the good Duke!' Your corps of—" "Here now!" Halleck barked.
После этого они наводнят весь район.
After that they would flood the district.
Свет наводнил коридор и город.
Light flooded the hallway, and the city.
Сокро­вища и торговцы со всего мира наводнили Афины.
The treasure and commerce of the world flooded into Athens.
Город наводнен спиртным, и покупать его некому.
The town is flooded with it and there’s nobody to buy it.
Номер наводнил запах крови гостя.
The smell of the man's blood flooded the apartment.
Британские солдаты наводнили район порта.
The entire Haifa dock area was flooded with British troops.
Когда вы объявите об участии, мы наводним округ рекламой.
When you announce, we flood the district with direct mail.
Прошлое захлестывает меня, наводняя намеками, притом абсолютно бессмысленными.
The past is flooding in, brimming with suggestion but utterly pointless.
И эти люди намеревались наводнить ангелами всю Эмпирею.
And it was those same leaders who were determined to flood the Empyrean with even more angels.
Они ожидают, что некий сэр Спархок наводнит город соглядатаями.
They’re expecting a certain Sir Sparhawk to flood the town with sharp-eyed people.
Он, в частности, подчеркнул, что, по сведениям Группы контроля, Сомали наводнена оружием.
He stressed in particular that Somalia was, as reported by the Monitoring Group, awash in arms.
Мир наводнен стрелковым оружием, и поставки такого оружия крайне трудно контролировать, не говоря уже о том, чтобы их пресекать.
The world is awash with them and traffic in them is very difficult to monitor, let alone intercept.
64. Регион Африканского Рога наводнило стрелковое оружие и легкие вооружения, изготовленные в других местах.
64. The Horn of Africa region was awash with small arms and light weapons produced elsewhere.
Как широко признается, сбор стрелкового оружия и легких вооружений явится, по-видимому, более трудной задачей, поскольку страна, по имеющимся данным, буквально наводнена оружием.
It is widely acknowledged that the gathering of small and light weapons is likely to be more challenging, as the country is reported to be awash in weapons.
В своих вступительных замечаниях в этом Комитете 2 октября 2000 года заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения гн Джаянтха Дханапала отметил, что мир наводнен оружием.
In his opening remarks before this Committee on 2 October 2000, the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, observed that the world was awash with arms.
Группа с озабоченностью отметила также, что страна все еще наводнена неучтенным оружием, что нет эффективных программ разоружения, демобилизации и реинтеграции, что на границе с Либерией продолжается деятельность наемников и что остаются на свободе высокопоставленные соратники бывшего президента Гбагбо.
The Group also noted with concern that the country was awash with weapons that remained unaccounted for; there were no effective disarmament, demobilization and reintegration programmes; mercenary activity still persisted on the border with Liberia; and high-level loyalists of former President Gbagbo remained at large.
2. Регион наводнен оружием, а ряд компаний, которые, как было документально подтверждено настоящей Группой, участвовали в нарушении санкций, поставляя оружие в Либерию, также занимались поставкой оружия и в соседние страны, включая охваченный конфликтом Котд'Ивуар.
2. The region is awash with weapons and several companies documented by this Panel as having been involved in sanctions-busting by providing arms to Liberia have also delivered weapons to its neighbours, including conflict-torn Côte d'Ivoire.
Группа с обеспокоенностью отметила, что после постэлекторального кризиса Котд'Ивуар наводнен неучтенным оружием и боеприпасами; в стране не существует эффективных программ разоружения, демобилизации и реинтеграции; реформа в секторе безопасности осуществляется неравномерно и неэффективно; надлежащего контроля на границах попрежнему не обеспечивается; жандармерия и полиция по-прежнему сталкиваются с проблемой недостаточного материально-технического обеспечения; созданная командующими зонами военно-экономическая структура продолжает функционировать как и в период до постэлекторального кризиса.
The Group noted with concern that Côte d'Ivoire, after the post-electoral crisis, was awash with weapons and ammunition that remain unaccounted for; there were no effective disarmament, demobilization and reintegration programmes; the security sector reform was not proceeding regularly and efficiently; borders continued not to be properly monitored; gendarmerie and police were still underequipped; and the economic and military structure created by Zone Commanders continued to function as it did prior to the post-electoral crisis.
Страна наводнена чёртовыми сувенирами с войны.
The country's awash with ruddy war souvenirs.
Интернет наводнен слухами других примеров.
The internet is awash with rumours of other examples of this.
Улицы наводнены наркотиками, которые можно получить... против боли и несчастий, и мы их получали.
The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all.
Вы найдёте меня менее продажным, чем остальные, т.к. знаю, что ваша вера в это место исходит от секретного знания того, что здесь скоро всё будет наводнено Испанским золотом.
You'll find me less eager to sell than the others, for I know that your faith in this place is derived from the secret knowledge that it is soon to be awash with Spanish gold.
- Родар, мое королевство наводнили маллорийцы.
"Rhodar, my kingdom's awash with Malloreans.
— К этому решению мы пришли еще в Демосе, ваша светлость, — объяснил тот. — Энниас может запугивать патриархов, потому что Чиреллос наводнен его солдатами церкви.
"It's something we came up with at Demos, Your Grace," Abriel explained. "Annias is intimidating Patriarchs because Chyrellos is awash with church soldiers.
она пользовалась почти неограниченной свободой, но и отвечала буквально за все. Она понимала, что ее должность далеко не соответствует столь высокому титулу: компания «Нортон» была наводнена вице-президентами.
she had a lot of freedom and wide-ranging responsibility. She knew her title was more impressive than the job she held; Norton Aircraft was awash in vice-presidents.
Ольдорин же, король Перивора, пребывал в состоянии некоей прострации. Еще бы, его островное королевство в одночасье наводнили августейшие особы. Гарион представлял монарху одного высокого гостя за другим, делая это так деликатно, как только мог.
King Oldorin of Perivor appeared to be in a state verging on nervous prostration. His island kingdom, it seemed, was quite suddenly awash with royalty. Garion made the introductions as gently and, he hoped, as painlessly as possible. King Oldorin mumbled a few greetings, almost forgetting his thees and thous. Garion drew him to one side.
— Даже больше, чем сомнения, — добавила волшебница. — Королевства Запада буквально наводнены бродягами-стириками, разбойничающими на больших дорогах. Но никто из местных стириков не признает их своими. Император Отт и его темный Бог засылают к нам своих соглядатаев. Азеш, видимо, наставляет земохцев завоевать в первую очередь Запад. Вероятно в тех землях сокрыто то, чем он хочет безраздельно завладеть, а для этого ему незачем направляться в Даресию.
‘The kingdoms of the west are suddenly awash with Styric vagabonds. They camp at crossroads and hawk the rude goods of Styricum, but no local Styric band acknowledges them as members. For some reason the Emperor Otha and his cruel master have inundated us with watchers. Azash has driven the Zemochs to attack the west before Something lies hidden here that he desperately wants, and he’s not going to find it in Daresia.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test