Translation for "навлек" to english
Навлек
Translation examples
24. Информация, представленная неправительственными организациями для настоящего исследования, свидетельствует о том, что в странах, где наблюдаются предрассудки и дискриминация в отношении инвалидов, некоторые родители реагируют актами насилия на тот позор, который ребенок навлек на семью.
24. Information submitted by non-governmental organizations for the present study indicated that, in societies where there is prejudice and discrimination against persons with disabilities, some parents respond with violence because of the shame the child has brought upon the family.
Сам навлек это на себя!
Brought it on himself.
Ты навлек на нас это.
You brought this on us.
Навлек на себя проклятие Эрпов.
Brought up the Earp Curse.
Он сам навлек это на себя.
He brought this upon himself.
Ты сам навлек на себя беду.
You brought this on yourself.
Ты навлек это на него.
You did this! You brought this on him!
Ваш правитель сам навлек ее.
Your master has brought it all upon himself.
Ты навлек на всех беду!
You have brought bad luck on us all!
Он навлек на наш дом опасность.
He brought danger into our home.
Ты сам его на себя навлек.
You’ve brought it on yourself.
Он сам на себя это навлек.
He brought it on himself entirely.
Ты сам навлек на себя свою погибель!
You brought this death and destruction on yourself!
Ты навлек на нас эту беду.
You have brought this trouble among us.
Сам навлек это на себя. – О чем ты?
You brought this on yourself." "The fuck you talking about?"
Архимаг Гильдии сам навлек на себя беду.
The archmage arcane has brought this on himself.
— Это оскорбление ты навлек на себя сам, Ахилл!
An insult you brought on yourself, Achilles!
Ты сам навлек это на себя, Гурни Халлек.
You brought this on yourself, Gurney Halleck.
Ты сам навлек на себя это. – Что именно?
You have brought this thing upon yourself." "What thing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test