Translation for "мякотью" to english
Мякотью
noun
Translation examples
noun
ядро с небольшим количеством мякоти по отношению к его ширине и длине.
The kernel has a small amount of meat in proportion to its width and length.
ядро с большим количеством мякоти по отношению к его ширине и длине.
The kernel has a large amount of meat in proportion to its width and length.
[от светло-коричневого до темно-коричневого по цвету кожицы и кремово-белым по цвету мякоти];
[ light to dark brown skin- with creamy white meat in colour];
ядро с по меньшей мере умеренным количеством мякоти по отношению к его ширине и длине.
The kernel has at least a moderate amount of meat in proportion to its width and length.
c) "обесцвечивание мякоти" означает, что более половины объема дольки ядра сильно обесцвечено;
(c) Discoloration of the meat when more than one-half the volume of the portion of kernel is severely discoloured;
Продукт мясистой части спины получается из рулета из спинной мякоти (2240) и состоит из мускулов M. spinalis dorsi и M. multifilus dorsi.
Rib Eye Cap Meat is derived from the Cube Roll (Rib Eye Roll) (2240) and consists of the M. spinalis dorsi and M. multifidus dorsi muscles.
Оковалок прямоугольной разделки получают из оковалка (15001503) при помощи надреза по коленному суставу параллельно основанию с удалением большой берцовой и предплюсневой костей и покрывающей их мясной мякоти.
Butt square cut 1520 Butt square cut is prepared from (1500 - 1503) by a cut through the stifle joint, parallel to the base, removing the tibia, tarsal bones and surrounding meat.
Оковалок прямоугольной разделки получают из оковалка (номер продукта 1500 - 1503) при помощи надреза по коленному суставу параллельно основанию с удалением большой берцовой и предплюсневой костей и покрывающей их мясной мякоти.
BUTT SQUARE CUT 1520 Butt square cut is prepared from (item 1500 - 1503) by a cut through the stifle joint, parallel to the base, removing the tibia, tarsal bones and surrounding meat.
c) "обесцвечивание мякоти" означает, что более одной восьмой объема дольки ядра сильно обесцвечено или что обесцвечиванием затронут более значительный объем в меньшей степени, делая в равной мере неприемлемым товарный вид продукта;
(c) Discoloration Discoloration of the meat when more than one-eighth the volume of the portion of kernel is severely discoloured, or a greater volume is affected by lesser degrees of discoloration producing an equally objectionable appearance;
c) "обесцвечивание мякоти" означает, что более одной четвертой объема дольки ядра сильно обесцвечено или что обесцвечиванием в менее сильной степени затронут более значительный объем, делая в равной мере неприемлемым товарный вид продукта.
(c) Discoloration of the meat when more than one-fourth the volume of the portion of kernel is severely discoloured, or a greater volume is affected by lesser degrees of discoloration producing an equally objectionable appearance.
- Мякоть такая белая.
- The meat, it is white.
У меня на костях слишком много мякоти.
I've got too much meat on my bones.
Я же сказал, кусок мяса, а не всю мякоть.
Like I said, a piece of meat not the entire pulp.
Он всего лишь мешок с мясом, мякотью и жилами. Избавь его от страданий.
He is nothing but meat and flesh and tendon, put him out of his misery.
Мякоть грейпфрута выпала дольками в его чашку.
The grapefruit meat dropped in sections into his bowl.
У них толстая, как индюшатина, или желтая, как яичный желток, мякоть.
with thick meat white as turkey or yellow as eggs;
Жак маленьким ножом отковырнул кусочек мякоти.
Grinning, Jacques carved out a piece of the meat with a small knife.
О, конечно, если бы человек внутри был не сложнее арбуза — красная мякоть, черные семечки.
If the inside of a person were only as simple as a watermelon-red meat, black seeds.
Осы въедаются в сладкую мякоть, и в воздухе стоит запах брожения и гнили.
The yellowjackets dig into the soft meat, and there is a smell of ferment and rot.
Он взял кусочек мягкого филе и оторвал зубами немного мякоти.
He took a tender loin portion and tore off a piece of meat.
Хотя и толстая, эта кожица не могла скрыть аромат, исходящий от заключенной внутри мякоти.
It was tough, but it couldn't disguise the fragrance of the meat inside.
Большая часть мякоти была содрана, но кое-где остались куски мышц.
Most of the meat had been ripped off, but a few shreds of muscle remained.
Как бы то ни было, это был его выстрел, а потом был мой. Я метил в мякоть плеча, туда и попал.
Still, that was his shot. Then it was mine. I aimed for the meat of his shoulder, which I squarely hit.
Отрезал ножом ломтик апельсина и съел сладкую сочную мякоть.
He sliced through the orange with the knife and picked it up and ate the sweet, wet meat of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test