Translation examples
noun
The scapula meat consists of boneless white meat.
Мясо лопаточной кости состоит из белого мяса без костей.
Get meat, deliver meat.
загрузил мясо, доставил мясо.
or bacon, bacon, cheese, bacon, meat, cheese, meat, meat?
или бекон, бекон, сыр, бекон, мясо, сыр, мясо, мясо?
Cheese, bacon, meat, meat, meat, bacon, cheese, bacon, cheese.
Сыр, бекон, мясо, мясо, мясо, бекон, сыр, бекон, сыр.
I smell meat, is that meat?
Я чую мясо, это мясо?
Don't get upset, meat is meat.
Что случилось? Мясо - это мясо.
or meat, bacon, cheese, meat, bacon, cheese, meat, bacon, cheese;
или мясо, бекон, сыр, мясо, бекон, сыр, мясо, бекон, сыр;
I got fresh meat, fresh meat.
У меня свежее мясо, свежее мясо.
I smell meat!
Оттуда пахнет мясом! Мясо!
There is then more bread than butcher's meat.
Тогда хлеба имеется больше, чем мяса.
It's been meat and drink, and man and wife, to me;
Ром был для меня и мясом, и водой, и женой, и другом.
Corn is a much more bulky commodity than butcher's meat.
Хлеб гораздо более громоздкий товар, чем мясо.
Taxes upon butchers' meat are still more common than those upon bread.
Налоги на мясо еще более распространены, чем налоги на хлеб.
«And so you ain't had no meat nor bread to eat all this time?
– Значит, все это время ты не ел ни хлеба, ни мяса?
He ate the stale grey bread hungrily, but not the meat.
Тронутый плесенью черствый ломоть Пин жадно сглодал, но к мясу не прикоснулся.
“It’s ’s’posed ter look like that, it’s dragon meat,” Hagrid said. “An’ I didn’ get it ter eat.”
— А как еще ему выглядеть? Драконье мясо. Не для кушанья принесено.
It does not appear that the price of butcher's meat has ever been sensibly affected by it.
Нет никаких данных, что ввоз солонины сколько-нибудь отразился на цене мяса.
It may indeed be doubted whether butchers' meat is anywhere a necessary of life.
Действительно, можно считать сомнительным, является ли мясо где-либо предметом жизненной необходимости.
A pound of wheat at a penny is as dear as a pound of butcher's meat at fourpence.
Фунт пшеницы при цене в один пенни так же дорог, как фунт мяса при цене в 4 пенса.
noun
Meat prepared by occupational specialists is taboo to others.
Представители других народностей избегают употреблять в пищу мясные блюда, приготовленные представителями народности гураге.
For honest meat, yes.
Простую пищу принимает.
Anger's my meat.
Мой гнев мне пища.
...meat and mead at my table.
...пищу за моим столом.
Where's all the meat, Jez?
Оно не для употребления в пищу.
Have you no stomach for honest meat?
Желудок не принимает простую пищу?
Our madness the Mara's meat and drink.
Наше безумие - пища и вода Мары.
They have made worms' meat of me.
Я из-за них пойду червям на пищу.
We're all the same to them, meat for their army.
Все мы лишь пища для их армии.
Like any animal, he desires meat and sex.
И как любое животное, он жаждет пищи и секса.
noun
As is often the case when dealing with a new concept or trying to put some meat onto an innovative and inherently good idea, the devil will be in the details.
Как нередко случается, когда имеешь дело с новой идеей или пытаешься определить содержание нового и по своей сути разумного предложения, бывает крайне сложно определиться в деталях.
It's right at the meat of things.
Она касается сути вещей .
It's the meat of clean jobs.
Да. Самая суть вопросов чистоты.
You're right at the meat of things, baby.
Вы касаетесь самой сути!
Can I just bring us towards the meat of the thing here?
Перейдём к сути.
And that brings us to the meat.
Вот мы и приблизились к сути.
See, this is the nefarious meat of it, pal.
Видишь, это и есть гнилая суть, приятель.
We just... let's get to the meat of it, you know?
Давайте сразу перейдём к сути, ладно?
Well, that would get the meat of clean jobs through, wouldn't it?
Так мы сохраним суть вопросов чистоты, да?
The kernel has a small amount of meat in proportion to its width and length.
ядро с небольшим количеством мякоти по отношению к его ширине и длине.
The kernel has a large amount of meat in proportion to its width and length.
ядро с большим количеством мякоти по отношению к его ширине и длине.
[ light to dark brown skin- with creamy white meat in colour];
[от светло-коричневого до темно-коричневого по цвету кожицы и кремово-белым по цвету мякоти];
The kernel has at least a moderate amount of meat in proportion to its width and length.
ядро с по меньшей мере умеренным количеством мякоти по отношению к его ширине и длине.
(c) Discoloration of the meat when more than one-half the volume of the portion of kernel is severely discoloured;
c) "обесцвечивание мякоти" означает, что более половины объема дольки ядра сильно обесцвечено;
Rib Eye Cap Meat is derived from the Cube Roll (Rib Eye Roll) (2240) and consists of the M. spinalis dorsi and M. multifidus dorsi muscles.
Продукт мясистой части спины получается из рулета из спинной мякоти (2240) и состоит из мускулов M. spinalis dorsi и M. multifilus dorsi.
Butt square cut 1520 Butt square cut is prepared from (1500 - 1503) by a cut through the stifle joint, parallel to the base, removing the tibia, tarsal bones and surrounding meat.
Оковалок прямоугольной разделки получают из оковалка (15001503) при помощи надреза по коленному суставу параллельно основанию с удалением большой берцовой и предплюсневой костей и покрывающей их мясной мякоти.
BUTT SQUARE CUT 1520 Butt square cut is prepared from (item 1500 - 1503) by a cut through the stifle joint, parallel to the base, removing the tibia, tarsal bones and surrounding meat.
Оковалок прямоугольной разделки получают из оковалка (номер продукта 1500 - 1503) при помощи надреза по коленному суставу параллельно основанию с удалением большой берцовой и предплюсневой костей и покрывающей их мясной мякоти.
(c) Discoloration Discoloration of the meat when more than one-eighth the volume of the portion of kernel is severely discoloured, or a greater volume is affected by lesser degrees of discoloration producing an equally objectionable appearance;
c) "обесцвечивание мякоти" означает, что более одной восьмой объема дольки ядра сильно обесцвечено или что обесцвечиванием затронут более значительный объем в меньшей степени, делая в равной мере неприемлемым товарный вид продукта;
(c) Discoloration of the meat when more than one-fourth the volume of the portion of kernel is severely discoloured, or a greater volume is affected by lesser degrees of discoloration producing an equally objectionable appearance.
c) "обесцвечивание мякоти" означает, что более одной четвертой объема дольки ядра сильно обесцвечено или что обесцвечиванием в менее сильной степени затронут более значительный объем, делая в равной мере неприемлемым товарный вид продукта.
- The meat, it is white.
- Мякоть такая белая.
I've got too much meat on my bones.
У меня на костях слишком много мякоти.
noun
(a) From mid—November 1995 to early January 1996 U Win Tin, 66, who has suffered from poor health for several years and is dependent on his family for medicine and meat, was, together with a group of other prisoners, placed in military dog cells, made to sleep on concrete floors and not allowed visits from his family.
a) с середины ноября 1995 года до начала января 1996 года У Вин Тин (в возрасте 66 лет), который в течение нескольких лет страдал от различных заболеваний и зависел от семьи, покупавшей ему лекарства и еду, был помещен, как и ряд других заключенных, в клетку, предназначенную для содержания собак военнослужащих, где он был вынужден спать на бетонном полу; ему не разрешалось видеться с родственниками.
Not for meat.
Не для еды.
Um, meat-asaurusses?
Они едят людей?
Triffids need food, meat.
Триффиды нуждаются в еде, мясе.
- You eat pig meat, student?
- Вы едите свинину, студент?
But it is not good to sleep too soon after meat, and that following a fast.
Однако после обильной еды, да еще с отвычки, лучше превозмочь сон.
noun
The secretariat provided information on the status of the publications on Walnut Kernels, Porcine, Ovine and Chicken meat.
Секретариат представил информацию о положении дел с публикацией документов по ядрам грецких орехов, свинине, баранине и курятине.
5001 MECHANICALLY SEPARATED TURKEY MEAT (MST) OVER 20% FAT
5001 ИНДЮШАТИНА МЕХАНИЧЕСКОЙ ОБВАЛКИ (ИМО) С СОДЕРЖАНИЕМ ЖИРА БОЛЕЕ 20%
5002 MECHANICALLY SEPARATED TURKEY MEAT (MST) 15-20% FAT
5002 ИНДЮШАТИНА МЕХАНИЧЕСКОЙ ОБВАЛКИ (ИМО) С СОДЕРЖАНИЕМ ЖИРА 1520%
This is really making history, and the final declaration will put meat on the bones.
Это действительно творит историю, а итоговая декларация наполнит конкретным содержанием это событие.
5003 MECHANICALLY SEPARATED TURKEY MEAT (MST) UNDER 15% FAT
5003 ИНДЮШАТИНА МЕХАНИЧЕСКОЙ ОБВАЛКИ (ИМО) С СОДЕРЖАНИЕМ ЖИРА МЕНЕЕ 15%
5004 MECHANICALLY SEPARATED TURKEY MEAT (MST) WITHOUT SKIN UNDER 15% FAT
5004 ИНДЮШАТИНА МЕХАНИЧЕСКОЙ ОБВАЛКИ (ИМО) БЕЗ КОЖИ С СОДЕРЖАНИЕМ ЖИРА МЕНЕЕ 15%
HIDEKI MORONUKI Deputy Director, Fisheries Agency of Japan Manager of Cetacean Quotas You don't think there's a cover-up going on with the amount of mercury in dolphin meat?
Вы не думаете, что от вас скрывают данные о содержании ртути в мясе дельфинов?
Mank, turkey is the most difficult of all meats to cook, your reason being your thigh, with its higher fiber and fat, isn't done until it reaches 165 degrees.
Мэнк, индейку готовить трудней всего, к примеру бедро, с высоким содержанием клетчатки и жира, готовиться лишь при 165 градусах.
It really runs counter to logic why the Japanese continue to keep this dying whaling business going, especially when you get the facts about the levels of mercury and other contaminants in the meat.
Это просто противоречит здравому смыслу. Почему японцы продолжают поддерживать этот умирающий китобойный бизнес, особенно, если учитывать факты об уровне содержания ртути и других вредных веществ в мясе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test