Translation for "мупк" to english
Мупк
Similar context phrases
Translation examples
Поддержку МУПК в его работе оказывает ряд вспомогательных органов, включая Рабочую группу МУПК.
The work of IASC is supported by a number of subsidiary bodies, including the IASC Working Group.
МУПК Межучрежденческий постоянный комитет
IASC Inter-Agency Standing Committee
Окончательное решение должен принимать МУПК.
The final decision should be made by IASC.
e) настоятельно призывает УВКБ вести в рамках МУПК работу в целях изучения, в приоритетном порядке, возможных мер и предложений a) по улучшению функционирования МУПК и его Рабочей группы, b) по укреплению роли МУПК в деле выработки решений и вынесения межучрежденческих рекомендаций для системы Организации Объединенных Наций и c) по повышению эффективности работы секретариата МУПК, в том числе, в частности, за счет активизации поддержки и участия членов МУПК в подготовке к совещаниям МУПК; а также подчеркивает важное значение рекомендаций на этот счет, включаемых в доклад Генерального секретаря к основной сессии ЭКОСОС 1997 года;
(e) Urges UNHCR to work within the IASC to examine as a matter of priority options and proposals (a) to improve the functioning of the IASC and its Working Group, (b) to strengthen the IASC's role in reaching decisions and providing inter-agency guidance to the United Nations system, and (c) to increase the effectiveness of the IASC Secretariat, including, inter alia, through increasing IASC members' support for and involvement in preparations for IASC meetings; and stresses the importance of recommendations to these ends being included in the Secretary-General's report to the 1997 substantive session of ECOSOC;
e) настоятельно призывает УВКБ вести в рамках МУПК работу в целях изучения, в приоритетном порядке, возможных мер и предложений a) по улучшению функционирования МУПК и его Рабочей группы; b) по укреплению роли МУПК в деле выработки решений и вынесения межучрежденческих рекомендаций для системы Организации Объединенных Наций и c) по повышению эффективности работы секретариата МУПК, в том числе, в частности, за счет активизации поддержки и участия членов МУПК в подготовке к совещаниям МУПК; а также подчеркивает важное значение рекомендаций на этот счет, включаемых в доклад Генерального секретаря к основной сессии Экономического и Социального Совета 1997 года;
(e) Urges UNHCR to work within the IASC to examine as a matter of priority options and proposals (a) to improve the functioning of the IASC and its Working Group, (b) to strengthen the role of the IASC in reaching decisions and providing inter-agency guidance to the United Nations system, and (c) to increase the effectiveness of the IASC secretariat, including, inter alia, through increasing IASC members' support for and involvement in preparations for IASC meetings; and stresses the importance of recommendations to these ends being included in the Secretary-General's report to the 1997 substantive session of the Economic and Social Council;
Эти организации будут и впредь активно участвовать в работе МУПК.
These organizations will continue to participate actively in the work of IASC.
В документе МУПК, озаглавленном <<Укрепление системы координаторов гуманитарной помощи: в чем состоит наша цель и как ее достичь?>>, содержится подробная информация в отношении согласованной деятельности МУПК.
The IASC paper, entitled "Strengthening the Humanitarian Coordinator's System: what is our goal and how do we get there?" provides details on the agreed IASC actions.
Некоторые подчеркнули необходимость совершенствования методов работы МУПК.
Some stressed the need to improve the IASC's working methods.
25. МУПК изучил ряд различных механизмов координации.
25. IASC examined a number of different coordination arrangements.
Этот процесс осуществляется во взаимодействии с УКГД, МУПК и страновыми группами.
This process is underway, in collaboration with OCHA, the IASC and country teams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test