Translation for "iasc" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Apart from the standard referred to, taking into account IA is touched on by the provisions of IAS 22, on business combinations (revised 1998), IAS 36, on impairment of assets (approved by the IASC Board in April 1998), and several others.
Кроме названного стандарта учет НМА затрагивают положения МСФО 22 <<Объединение компаний>> (редакция 1998 года), МСФО 36 <<Обесценение активов>> (утвержден Правлением КМСФО в апреле 1998 года) и некоторых других.
International accounting standard (IAS) No. 38, on intangible assets, which lays down a procedure for taking into account and reflecting IA in accounts, was drawn up by the International Accounting Standards Committee (IASC) Board as one of its last - in July 1998.
Международный стандарт финансовой отчетности - МСФО 38 <<Нематериальные активы>>, устанавливающий порядок учета и отражения НМА в отчетности, был разработан Комитетом по международным стандартам финансовой отчетности (КМСФО) одним из последних -- в июле 1998 года.
The work of IASC is supported by a number of subsidiary bodies, including the IASC Working Group.
Поддержку МУПК в его работе оказывает ряд вспомогательных органов, включая Рабочую группу МУПК.
IASC Inter-Agency Standing Committee
МУПК Межучрежденческий постоянный комитет
The final decision should be made by IASC.
Окончательное решение должен принимать МУПК.
(e) Urges UNHCR to work within the IASC to examine as a matter of priority options and proposals (a) to improve the functioning of the IASC and its Working Group, (b) to strengthen the IASC's role in reaching decisions and providing inter-agency guidance to the United Nations system, and (c) to increase the effectiveness of the IASC Secretariat, including, inter alia, through increasing IASC members' support for and involvement in preparations for IASC meetings; and stresses the importance of recommendations to these ends being included in the Secretary-General's report to the 1997 substantive session of ECOSOC;
e) настоятельно призывает УВКБ вести в рамках МУПК работу в целях изучения, в приоритетном порядке, возможных мер и предложений a) по улучшению функционирования МУПК и его Рабочей группы, b) по укреплению роли МУПК в деле выработки решений и вынесения межучрежденческих рекомендаций для системы Организации Объединенных Наций и c) по повышению эффективности работы секретариата МУПК, в том числе, в частности, за счет активизации поддержки и участия членов МУПК в подготовке к совещаниям МУПК; а также подчеркивает важное значение рекомендаций на этот счет, включаемых в доклад Генерального секретаря к основной сессии ЭКОСОС 1997 года;
(e) Urges UNHCR to work within the IASC to examine as a matter of priority options and proposals (a) to improve the functioning of the IASC and its Working Group, (b) to strengthen the role of the IASC in reaching decisions and providing inter-agency guidance to the United Nations system, and (c) to increase the effectiveness of the IASC secretariat, including, inter alia, through increasing IASC members' support for and involvement in preparations for IASC meetings; and stresses the importance of recommendations to these ends being included in the Secretary-General's report to the 1997 substantive session of the Economic and Social Council;
e) настоятельно призывает УВКБ вести в рамках МУПК работу в целях изучения, в приоритетном порядке, возможных мер и предложений a) по улучшению функционирования МУПК и его Рабочей группы; b) по укреплению роли МУПК в деле выработки решений и вынесения межучрежденческих рекомендаций для системы Организации Объединенных Наций и c) по повышению эффективности работы секретариата МУПК, в том числе, в частности, за счет активизации поддержки и участия членов МУПК в подготовке к совещаниям МУПК; а также подчеркивает важное значение рекомендаций на этот счет, включаемых в доклад Генерального секретаря к основной сессии Экономического и Социального Совета 1997 года;
These organizations will continue to participate actively in the work of IASC.
Эти организации будут и впредь активно участвовать в работе МУПК.
The IASC paper, entitled "Strengthening the Humanitarian Coordinator's System: what is our goal and how do we get there?" provides details on the agreed IASC actions.
В документе МУПК, озаглавленном <<Укрепление системы координаторов гуманитарной помощи: в чем состоит наша цель и как ее достичь?>>, содержится подробная информация в отношении согласованной деятельности МУПК.
Some stressed the need to improve the IASC's working methods.
Некоторые подчеркнули необходимость совершенствования методов работы МУПК.
25. IASC examined a number of different coordination arrangements.
25. МУПК изучил ряд различных механизмов координации.
This process is underway, in collaboration with OCHA, the IASC and country teams.
Этот процесс осуществляется во взаимодействии с УКГД, МУПК и страновыми группами.
IASC International Arctic Science Committee
МАНК Международный арктический научный комитет
In addition, a symposium on global aspects of climate change was held, jointly sponsored by SCAR and IASC, with 240 participants.
Кроме того, был проведен симпозиум по глобальным аспектам изменения климата, организованный совместно СКАР и МАНК, который насчитывал 240 участников.
This includes cooperation with the International Arctic Science Committee (IASC) on the climatic, chemical, glaciological and biological responses of the respective polar regions to global change.
Сюда входит сотрудничество с Международным арктическим научным комитетом (МАНК), касающееся климатических, химических, гляциологических и биологических изменений соответствующих полярных регионов в связи с глобальными изменениями.
IASC Task Force
Целевая группа МПК
IASC Working Group
Рабочая группа МПК
A. IASC conditions for engagement
А. Условия для участия МПК
The IASC Reference Group on Gender and Humanitarian Assistance supports and reviews the implementation of the IASC policy.
Консультативная группа по вопросам помощи в гендерной и гуманитарной областях МПК поддерживает и готовит обзоры осуществления политики МПК.
A joint paper prepared by their offices and presented to the IASC Working Group subsequently became the basis for an IASC-wide policy paper on the issue, adopted by IASC in December 1999.
Впоследствии совместный документ, подготовленный соответствующими управлениями и представленный Рабочей группе МПК, послужил основой для более широкого директивного документа МПК по этому вопросу, который был принят МПК в декабре 1999 года.
ACC, CCPOQ, IASC, UNDG
АКК, ККПОВ, МПК, ГООНВР
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test