Translation examples
Рождественское небо висело над ним, голубое как мулине.
The Christmas sky floated over him, blue as embroidery floss.
Когда погас свет, Джиакомо, Джефферсон и Эмико Адамс распутывали нитки для вязания, мулине и шерсть для вышивки, шнурки для макраме, всякое недоделанное рукоделие - хорошо еще, что рукоделие было весьма популярным видом отдыха среди экипажа ""Энтерпрайза".
At the moment Giacomo, Jefferson, and Emiko Adams were unraveling all the crochet yarn, embroidery floss, crewel-stitch, and macramé cord from every needlework project still in train when the lights had gone out, and fortunately needlework was a form of recreation much in vogue among the Enterprise crew.
В строке, относящейся к Парижу, следует заменить "Иси-ле-Мулино" или "Сен-Дени", которые являются лишь пригородами.
Paris should replace "Issy les Moulineaux" or "Saint Denis" that are only suburbs
1. Авторами сообщения от 6 июля 2006 года являются Мишель Дейра, Нелли Кампо-Трюмель, Сильви Деланж, Фредерик Реми-Кремье, Мишлин Зегуани, Элен Мюзар-Феккар и Адель Дофрен-Леврар, семь гражданок Франции, которых представляет организация "СОС-сексизм", базирующаяся в Исси-ле-Мулино, Франция.
1. The authors of the communication dated 6 July 2006 are Michèle Dayras, Nelly Campo-Trumel, Sylvie Delange, Frédérique Remy-Cremieu, Micheline Zeghouani, Hélène Muzard-Fekkar and Adèle Daufrene-Levrard, seven French nationals who are represented by SOS Sexisme, an organization based in Issy-les-Moulineaux, France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test