Translation for "монеты" to english
Монеты
noun
Translation examples
noun
Развитие не является и не должно стать <<разменной монетой>>.
Development was not, and should not become, a bargaining chip.
Безусловно, права не могут быть разменной монетой в процессе переговоров.
Obviously, rights are not a bargaining chip in the process of negotiations.
:: Гендерное правосудие не может быть разменной монетой для достижения других политических и практических целей.
Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains.
Свидетели предполагают, что данные тела могут использоваться также в качестве <<разменной монеты>> при переговорах по обмену пленными.
Witnesses suggested that the bodies may also be used as bargaining chips in prisoner exchange negotiations.
Ну а уж если оно стало такой разменной монетой, то ее надо без промедлений тотчас же передать на инкассо, пока она еще не утратила своей ликвидности.
The chip, if that is what it has become, needs to be cashed in now, urgently, while it still has currency.
На самом деле Армения старается удерживать Кельбаджар в качестве <<разменной монеты>> в вопросе о статусе Нагорно-Карабахского района.
In reality, Armenia is trying to keep Kelbadjar as a bargaining chip with regard to the status of the Nagorno-Karabakh region.
С заключенными следует обращаться в соответствии с международно принятыми нормами, и их нельзя использовать в качестве "разменной монеты" или "живых щитов".
Prisoners should be treated in accordance with internationally acceptable standards and should not be used as bargaining chips or human shields.
Служба безопасности "Шин бет" предложила удерживать их в соответствии с Законом о незаконных комбатантах в качестве "разменной монеты для торга".
The Shin Bet security service suggested holding them as bargaining chips under the Unlawful Combatants Law.
Раскол между палестинцами превратил права и свободы в разменную монету, которую каждая сторона использует для оказания давления на другую сторону.
The division between Palestinians has turned rights and freedoms into a bargaining chip that each side uses to bring pressure to bear on the other.
Беженцы считают, что они являются жертвой продолжаемого нарушения и в то же время используются в качестве расхожей разменной монеты в политических целях вне рамок законности.
Refugees feel that they are the subjects of continuing violation, while serving as potentially expendable bargaining chips for political purposes outside the rule of law.
- Как разменная монета!
- Heh, bargaining chips!
Он не разменная монета.
He ain't a chip.
Он разменная монета, так?
He's a bargaining chip, yeah?
Кларк это не разменная монета.
Clarke's not a bargaining chip.
Нет, зачем убивать разменную монету?
No, why kill your bargaining chip?
Не, не. Это монета трезвости.
N-N-No, it's a sobriety chip.
Он человек, а не разменная монета.
He's a man, not a bargaining chip.
Я пойду найду нашу разменную монету.
I'm gonna go find our bargaining chip.
Не нравится мне быть разменной монетой.
I don't like being a bargaining chip.
- Мы только выдали ему пятилетнюю монету.
- We just gave him his five-year chip.
Но… Джо Чип на монете в пятьдесят центов?
But - Joe Chip on a fifty-cent piece?
Мантелл швырнул ему одночиповую монету, рябой рассыпался в благодарностях и исчез.
Mantell tossed in a single-chip note. The pock-marked man thanked him effusively and moved on.
Монеты звонко сыпались в торговый автомат, который выдавал завернутые в целлофан сандвичи, чипсы и шоколадки.
Coins clattered into a vending machine, which disgorged plastic-wrapped sandwiches and chips and candy bars.
Ковырнул ногтем. Все-таки монета. Достал ножик и с предельной осторожностью стал соскребать ярь-медянку.
He chipped at it with the nail of his thumb. It was a coin. He took out his knife and chiseled at it with care.
По средам она протягивала горсть липких монет и всегда покупала одно и то же — упаковку чипсов и кока-колу.
On Wednesdays she fingered a handful of sticky coins across the glass counter and always made the same purchase of a bag of chips and a Coke.
Но машины не стали использовать заложников в качестве разменной монеты для сделки, а просто рвали людей на части, словно надеясь устрашить наемников.
But rather than using the squirming victims as bargaining chips, the machines simply tore them apart, as if expecting the mercenaries to fall back in terror.
Вновь защебетали крупье, до Мантелла донесся звон бряцающих монет. Все в комнате будто сговорились делать вид, что ничего не произошло.
The croupiers began to chatter again; the jingle of falling chips could be heard. It was as if everyone in the room was determined to pretend that nothing at all had taken place in the casino just now.
Медные и латунные осколки отскакивали от стен, потолка и решетчатых шкафчиков, дождем сыпались вокруг нас, подпрыгивая на полу, словно горсть брошенных монет.
Chips of brass shrapnel bounced off the walls, the ceiling and the caged shelves, and rained to the ground around us, jingling like dropped coins.
Но тебе незачем… Не успел он договорить, как я добавил к своим фишкам мелкую монету, толкнул их в центр стола, схватил его мяту и сунул ее в рот.
But you don't have to..." Before he had finished speaking I added a small coin to my chips, pushed them into the center of the table, grabbed his mint, and popped it into my mouth.
Отвертка с обломанным кончиком, масляные тряпки, треугольные картонки от одноразовых дезодорантов. Россыпь мелких монет, стелька от ботинка… Не найдя того, что искал, Мастер Бластер повернулся к своему приятелю, сидевшему за рулем.
A screwdriver with a chipped tip, oily rags, matchbooks, discarded pine-tree-shaped cardboard air-fresheners, pennies, the innersole of a shoe.… Not finding what he is searching for, Master Blaster turns to his friend Whammer Jammer, who is driving.
noun
[БИЛЛ] Остаток монет... [БИЛЛ]
Rest of the chinks for Nancy.
И в жены кто ее себе возьмет, получит и постельку, и монеты.
I nursed her daughter that you talked withal. I tell you, he that can lay hold of her... shall have the chinks.
Сэмми слышит звон монет.
Sammy heard the chinking of coins.
Наконец-то наступила тишина, нарушаемая только позвякиваньем монет.
Silence at last, and the chink of coins.
Блеснула, звякнула серебряная монета, и мигом все изменилось.
A little chink and the gleam of a silver coin changed everything.
До чего приятно! Я трясу кошелек, монеты позвякивают.
This is so delightful that I give it a little shake and hear the coins chink.
Ричард сунул руку в карман, и звякание монет послужило паролем.
Richard put his hand in his coat pocket, and the chink of coins was a password.
По залу пустили с дюжину тарелок, звон монет сопровождался пением гимна.
A dozen soup-plates circulated, and a hymn was sung to the accompaniment of much chinking of coin.
Зазвенели золотые монеты, и священник был отпущен, чтобы утром продолжить свой путь во Францию.
Gold coins chinked, and the priest was dismissed to be set on his way toward France in the morning.
Поднял монеты, немного побренчал ими в руке и уже совсем собрался было швырнуть их в море.
He took up the coins, chinked them in his hand for a moment and made as if to toss them in the sea.
Юлий снял с плеча мешок и опустил его на мраморный пол. Раздался звон монет, который ни с чем невозможно было спутать.
Julius lifted the pack from his shoulder and dropped it onto the marble floor with an unmistakable chink of coins.
– Раздался звон монет, катящихся по каменному полу коридора, и он широко развел руки в щедром жесте.
There was the chink and rattle of coins dropped and rolling on the stone floor of the passageway and he flung his arms wide in a gesture of largesse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test