Translation examples
noun
Женщины, желающие стать женщинами-монахами, должны быть посвящены в духовный сан сначала женщиной-монахом и позже общиной монахов-мужчин.
Women who wanted to become female monks had to be ordained first by a female monk and then later by the male monk community.
Национальный комитет буддистских монахов (Сангха) продолжает рассматривать монахинь как священнослужителей, а не как монахов.
The national Buddhist Monks Committee (Sangha) still considers nuns as only churchwomen and not monks.
Ваши преподобия монахи,
Your Venerable Monks,
Никого из монахов или монахинь не принуждали возвращаться к светской жизни и никто из монахов или монахинь не был лишен свободы.
No pressure was placed on any monk or nun to return to secular life nor was any monk or nun placed in detention.
Ампара 30 буддийских монахов и 4 гражданских лиц - сингальцев и ранили 15 буддийских монахов.
Armed terrorists shot dead 30 Buddhist monks and 4 Sinhalese civilians and injured 15 Buddhist monks.
Два монаха были серьезно ранены.
Two monks were seriously injured.
B. Дело о выселении монахов
B. The case of the expelled monks
Чиновники перестали быть чиновниками, монахи - монахами!
Monks aren't monks, officers aren't officers.
Они же монахи!
They're monks!
Сделано монахами, но монахами, которые любят повеселиться.
Made by monks, but monks who like to party.
Монахам запрещено сражаться.
Monks don't fight.
Священники, епископы, монахи...
Priest, bishops, monks...
Помнишь этих монахов?
Remember those monks?
Это были монахи.
They were monks.
Спаси буддийского монаха.
Save Monk Budai.
Они - что монахи.
They're like monks.
– Да разве можно съесть шестьдесят монахов? – смеялись кругом.
But could anyone possibly eat sixty monks?
только вот я не знаю, почему именно он замешал тут монахов и что хочет этим сказать?
but I do not understand why he should have dragged in the monks, nor what he means by that.
Точно так же и настоятель избирался монахами монастыря, по крайней мере в большей части аббатств.
The abbot, in the same manner, was elected by the monks of the monastery, at least in the greater part of the abbacies.
В римско-католических странах дух благочестия поддерживается вообще монахами и более бедным приходским духовенством.
In Roman Catholic countries the spirit of devotion is supported altogether by the monks and by the poorer parochial clergy.
Прошлого года уверил нас для чего-то, что в монахи идет: два месяца стоял на своем!
Last year he assured us, who knows why, that he was going to become a monk: he stood by it for two months!
— Прощайте, друзья! — крикнул рыцарь, ныряя головой в картину со зловещего вида монахами. — Прощайте, мои соратники!
“Farewell!” cried the knight, popping his head into a painting of some sinister looking monks. “Farewell, my comrades in arms!
небесного блаженства, согласно ей, можно было достичь только путем покаяния и умерщвления плоти, смирения и суровой жизни монаха, а не свободным, великодушным и благородным поведением человека.
and heaven was to be earned only by penance and mortification, by the austerities and abasement of a monk; not by the liberal, generous, and spirited conduct of a man.
— А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс…
What looked like a fat little monk was saying: “Forgive and forget, I say, we ought to give him a second chance—”
На портрете у входа в гостиную Гриффиндора сэр Кэдоган праздновал Рождество с парой монахов, своим толстым пони и двумя-тремя предшественниками Дамблдора.
When they reached the portrait hole they found Sir Cadogan enjoying a Christmas party with a couple of monks, several previous Headmasters of Hogwarts and his fat pony.
- Монахи есть монахи, - сказал он, - я не монах.
Monks are monks,’ he said, ‘I’m no monk.
Но сейчас-то там нет монахов.
But there are no monks there now.
Монахи писали об этом другим монахам, распространяя нашу историю.
Monks had written to other monks, passing on the story.
Есть и монахи-воины.
There are warrior-monks.
Мастера – не монахи;
The masters are not monks;
То был путь монаха.
It was the way of the monk.
Монахи об этом знали.
The monks knew that.
- На виселицу монаха!
      "To the ravens with the monk!
— Один из старых монахов, — ответила Рози. — Что за старые монахи?
“Oh, one of those old monks,” said Rosie. “Which old monks?”
Я бы, конечно, предпочел стать монахом, если бы вы, монахи, не ели так много рыбы.
I’d become a monk if you monks didn’t eat so much fish.”
noun
91. В другом случае, согласно сообщениям, 7 мая 1995 года вооруженные люди ворвались в монастырь в Петричеваце, изгнали из него монахов и монахинь и заминировали здание.
91. In another incident, it was reported that on 7 May 1995, paramilitary forces entered a monastery in Petricevac, rounded up all the friars and nuns, and dynamited the building.
Петрицевач (пригород Баня-Луки), 6 мая: представители сербских военизированных формирований подвергли жестокому обращению францисканских монахов и монахинь, а затем с помощью взрывных устройств разрушили францисканский монастырь и церковь.
6 May, Petricevac (suburb of Banja Luka): Serbian paramilitary forces maltreat Franciscan friars and nuns and then use explosives to destroy a Franciscan monastery and church.
Наконец, рано утром 7 мая сербские военизированные формирования окружили всех монахов и монахинь францисканского монастыря, расположенного в пригороде Баня-Луки Петричеваце, и в их присутствии взорвали монастырь и церковь.
Finally, on 7 May in the early morning hours, Serbian paramilitary forces rounded up all the friars and nuns from the Franciscan monastery in the Petrićevac suburb of Banja Luka, and in their presence dynamited both the convent and the church.
185. 9 декабря 2004 года Верховный суд условно освободил г-на Заоуи из-под стражи под залог и передал его в руки доминиканских монахов в Окленде до завершения рассмотрения Генеральным инспектором органов разведки и безопасности заключения об угрозе безопасности.
On 9 December 2004, the Supreme Court released Mr Zaoui on bail with conditions to the Dominican Friars in Auckland pending completion of the Inspector-General of Intelligence and Security's review of the security risk certificate.
То же самое произойдет в частях епархий, расположенных на территории Республики Хорватии, где епископам запрещено посещать приходы и где 115 приходов были разрушены и опустошены, а 245 000 католиков были изгнаны вместе со священниками, монахами и монашками.
The same thing will happen in the parts of the dioceses located on the territory of the Republic of Croatia, where it is forbidden for bishops to visit parishes and where 115 parishes have been destroyed and devastated, and 245,000 Catholics expelled, together with their priests, friars and nuns.
В экспозиции представлены наиболее примечательные экспонаты богатого художественного наследия как монастыря, так и других францисканских церквей: живописные панно и картины, мебель и гобелены XIV-XVIII веков, освещающие быт монахов и их роль в развитии искусств и культуры Республики.
It displays the most significant exhibits of the rich artistic heritage of both the monastery and other Franciscan churches: panel paintings and canvases, furnishings and paraments from the 14th to the 18th century, which testify to the presence of the friars and to their role in the evolution of the Republic's arts and culture;
Мы верим, что право на развитие представляет собой объединение всех прав человека, применимых к отдельным гражданам и народам, и основывается на завещании доминиканских монахов шестнадцатого века, которые обратились с призывом к собравшимся на острове Испаньола представителям созданного ими ордена взглянуть на условия жизни угнетенного американского коренного населения в качестве доказательства того, что существует необходимость уважать человеческую жизнь и достойно обращаться с людьми.
We believe that the right to development represents the fusion of all the human rights applicable to individuals and peoples and grounded in the testament of those Dominican friars of the sixteenth century, who, on the island of Hispaniola, called on the representatives of the established order to turn their eyes to the general human condition of the oppressed American native as proof of the need to respect human life and treat human beings with dignity.
Любимые штучки монаха Така?
Friar Tuck fetish?
Мы лишаем монаха
We deprive the Friar,
- Сколько здесь монахов?
- How many friars are here?
Я тут жду монаха.
Just waiting for the friar.
Заприте монахов в часовне.
Detain the friars in the chapel.
- Сходишь со мной до Монахов.
- Walk me down to the Friars.
Попробуй монаха Жареный он суше
Try the friar Fried, it's drier
1,8 млн. дол. Монахам Вознесения.
$1.8 million to the Friars of Ascension.
Монахи спонсируют сегодняшнюю папскую встречу.
The friars are sponsoring this papal event tonight.
Множество влиятельных людей поддерживают Монахов.
A lot of influential people support the Friars.
Прошли мимо группы мрачных монахинь, мимо оборванного человека в цепях, мимо Толстого Монаха — веселого призрака Пуффендуя, мимо рыцаря, у которого во лбу торчала стрела.
They passed a group of gloomy nuns, a ragged man wearing chains, and the Fat Friar, a cheerful Hufflepuff ghost, who was talking to a knight with an arrow sticking out of his forehead.
И еще пара монахов.
And a pair o’ friars.
Лицо монаха осветилось.
The friar’s face lit up.
— Попроси, пожалуйста, монаха подняться.
“Get the friar up here, please.”
Я не вправе больше оставаться доминиканским монахом.
I can no longer be a Dominican friar.
Он по-прежнему пел с монахами, их группа процветала.
He sang with the friars, and their group nourished.
Лицо худощавого монаха было необыкновенно доброе.
The thinner friar had a loving face.
Если бы монахи обладали таким сердцем, как твое, Том, пускай бы множились на свете монахи, хотя такого правила нет в их суровой арифметике.
If friars bear such hearts as thine, Tom, let friars multiply; though they have no such rule in all their stern arithmetic.
Как известно, святой Антоний был монахом, как вон тот персонаж.
St Anthony was a friar, as is this character here.
Скажи монаху Гуго, что это я тебя послала.
TeU Friar Hugo that I sent you.
Ведь, в отличие от францисканцев, монахи-доминиканцы никогда не пели!
The Dominican friars did not sing, only the Franciscans!
noun
Звучит, будто мы монахи.
A retreat is too monastic.
– Все это… заключенные, фейсы, монахи. Разорение города.
All this—the prisoners, the Faces, the Monastics. The destruction of the city.
Ученый не был прирожденным оратором, но приговор удовлетворил толпу монахов.
The scholar was no gifted orator, but the verdict proved satisfying to the monastic throng.
Разве не странно, что умение убивать часто делает из военного монаха?
Isn’t it strange how the power to kill often makes a warrior monastic?
Но у монахов, выполняющих определенные послушания и занимающих некоторые должности, имелись десятки таких причин.
But in practice, the obedientiaries – monastic officials – had dozens of excuses.
Ты не поверишь, он стал вегетарианцем и всерьез думает постричься в монахи.
Would you believe it, he's turned vegetarian and is considering joining a monastic order."
Но милосердие монахов требовало каждому оказывать одинаково радушный прием.
Giving an equally warm welcome to both kinds was sometimes a trial of monastic charity.
Например, в монастырях, монахи большую часть времени проводили в безмолвии. Даже молитвы возносили беззвучно.
A great deal of the monastic life, for instance, was passed in prayerful silence.
У нас есть опытные бойцы из Ямы и больше сотни вооруженных до зубов монахов.
We have blooded fighters from the Pit, and we have over a hundred fully armed Monastics.
В поле зрения вдруг возникли две темные фигуры в плащах с капюшонами, отдаленно напоминающие монахов. Пастухи.
Two cloaked figures, cowled and faintly monastic, hove into sight. Shepherds.
7 июня в Киншасе: суммарная казнь монаха Флорибера Камараги в доме Конгрегации.
7 June, in Kinshasa, summary execution of a certain Floribert Kamaragi, member of a religious order, in the parish house.
Монахи указали также, что они должны обеспечивать финансовую самостоятельность монастыря и что их побуждают заниматься коммерческой деятельностью.
Members of religious orders also reported that monasteries had to be financially independent and commercial activities were encouraged.
Организация состоит из членов Ордена кармелитов и связанных с ним религиозных конгрегаций монахов-кармелитов, монахинь-кармелиток и мирян-кармелитов.
The organization is composed of members of the Order of Carmelites and affiliated religious congregations of men, women and lay Carmelites.
Джерард Мэнли Хопкинс не был монахом, но понимал мотивы тех, кто даёт обет религиозной жизни.
Gerard Manley Hopkins was not a professed religious, yet he perceived the motives of many who choose holy orders.
Она подтверждает, что Шанкара родился... в штате Керала в южной Индии. Он отрекся от мира... в очень молодом возрасте, чтобы стать монахом нищенствующего ордена
He renounced the world at... very young age, to become a religious mendicant
В северо-восточной части Каира была школа монахов, а за ней – базар Хан-эль-Халили.
In the northeast section of Cairo was the great courtyard of religious students, and beyond it the Khan el Khalili bazaar.
Он сохранял искренность своих религиозных убеждений, не впадая в высокомерие. Вот бы все монахи были такими, думал Мерфин.
He managed to be sincere about his religious calling without becoming prideful: all men of God should be like that, Merthin thought.
С каждым днем стекались все новые толпы монахов; они присоединялись к ученикам Пафнутия и строили себе жилища вокруг его воздушной кельи.
      Every day religious men came to join the disciples of Paphnutius, and they built for themselves shelters round the aerial hermitage.
Все монахи и послушники могут принять участие в вечернем пиршестве в честь дона Таддео и его спутников, всем вам разрешается есть мясо.
All religious may partake of tonight’s banquet in honor of Thon Taddeo and his group; you may eat meat.
Позже, когда жена умерла, а сыновья выросли, он принял обет и начал вторую карьеру в качестве монаха в зарубежных храмах.
Later, with his wife dead and his sons grown, he took religious vows and began his second career as an overseas priest.
Хотя Сано встречал Рюко во время религиозных церемоний, они лишь обменивались приветствиями, однако репутация монаха была ему известна.
Although Sano had met Ryuko during religious ceremonies, they’d never done more than exchange greetings, but he knew the priest’s reputation.
Война опустошала Англию, и, кроме того, Эшлин был достаточно уединенным местом, так что его обитатели месяцами не видели никого, кроме странствующих монахов, отважившихся забираться в самые отдаленные уголки страны в надежде, что сутана защитит их от разбойников.
Isolated as Ashlin was, and with England at war with itself, they saw no one but an occasional passing religious brave enough to dare the road in hopes his devout vocation would protect him.
92. Ниже излагается информация о количестве действующих в Ираке церквей, монастырей, священнослужителей и монахов:
92. The number of churches, monasteries/convents, ministers of religion and nuns in Iraq are as follows:
Представитель Национального совета монахов отметил, что все религии хороши и что они существуют на благо чутких людей.
The representative of the Dratshang Lhentshog pointed out that all religions were good and existed for the benefit of sentient beings.
Причиной этих травм стало извращенное религиозное чувство, а также люди, подобные монаху Мёрдоу.
All their injuries arose from the perverted notions of religion put about by men such as Murdo.
noun
Кладу ее возле огромного каменного круглого желоба, ставлю на колени, точно монаха в храме.
I place her by the great stone circle of the mill wheels” track, kneeling her before it like some votary in a temple.
noun
Они в отличие от обычных буддистских монахов не боятся искушений.
Unlike those regular Buddhists, they aren’t afraid of temptation.
Но в те времена не слишком строго относились к поведению монахов и священников, так что приор Эймер пользовался доброй славой среди соседей своего аббатства.
Yet so loose were the ideas of the times respecting the conduct of the clergy, whether secular or regular, that the Prior Aymer maintained a fair character in the neighbourhood of his abbey.
Все это лишь рассказ о мире и о том что в нем произошло - Мы, все вместе, спускаемся в кевиновский дом, и его жена Ева (по-сестрински милая зеленоглазая босая и длинноволосая красавица) (она позволяет маленькой Майе ходить в чем мать родила если ей этого хочется, а ей хочется именно этого, и она бродит ("Абра абра") по высокой траве) предлагает нам обильный обед, но я не голоден и объявляю об этом несколько самодовольно: "Там, в горах, я научился не есть когда не голоден", так что ясно дело Коди с Рафаэлем жадно съедают все без меня, громко галдя за столом - А я все это время слушаю пластинки - Потом после обеда Кевин встает коленями на свой любимый коврик из плетеной соломы и вынимает изящную пластинку из белого изящнейшей луковой бумаги конверта, самый безупречно индийский в мире маленький индус, так Рафаэль называет его, и еще они хотят поставить григорианские хоралы - это когда толпа священников и монахов прекрасно, очень формально и необыкновенно поют под старую музыку, она старее камней эта музыка - Рафаэль обожает музыку, особенно ренессансную - и Вагнера, когда я впервые встретил его в Нью-Йорке в 1952 году он кричал "Рядом с Вагнером все чепуха, я хочу пить вино и запутаться у тебя в волосах (своей подружке Джозефине) - "На хрен этот джаз!" - Хотя на самом деле он самый настоящий джазовый чувак и должен любить джаз, ведь даже ритм его движений джазовый хотя сам он этого не знает - но есть эта легкая итальянская манерность в его натуре и ее не совместить никак с современным какофоническим битом - Ну, пусть это останется его личным делом - А что касается Коди, то он любит всякую музыку и отлично в ней разбирается, когда мы впервые поставили ему индийскую музыку он сразу понял что барабаны ("Самый трудноуловимый и сложный ритм в мире!"
It’s only a story of the world and what happened in it—We all go down to Kevin’s main house and his wife Eva (sweet sisterly greeneyed barefooted longhaired beauty) (who lets little Maya wander around naked if she wants, which Maya does, going “Abra abra” in the high grass) a big lunch spread out but I’m not hungry, in fact announce a little sententiously “I dont eat anymore when I’m not hungry, I learned that on the mountain” so of course Cody and Raphael eat, voraciously, yakking at table—While I listen to records—Then after lunch Kevin is kneeling there on his favored straw-weaved rug unfolding a delicate record from its onion-papered delicatenesces in a white album, the most Hindu-perfect little guy in the world, as Raphael directs him, they’re also going to play the Gregorian Chants—It’s a bunch of priests and brothers singing beautifully and formally and strangely together to old music older than stones—Raphael is very fond of music especially Renaissance music—and Wagner, the first time I met him in New York in 1952 he’d yelled “Nothing matters but Wagner, I want to drink wine and trample in your hair!” (to girl’d Josephine)—“Balls on that jazz!”—tho he’s a regular little hepcat and should like jazz and in fact his rhythm comes from jazz tho he doesnt know it—but there’s a little Italian Bird in his makeup has nothing to do with modern cacophonic crashbeats—Judge him for yourself—As for Cody he loves all music and is a great connoisseur, the first time we played him Indian Hindu music he realized right away that the drums (“The most subtle and sophisticated beat in the world!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test