Translation for "молчи" to english
Молчи
interjection
Translation examples
interjection
Вот он и импортирует некую особую породу скорпионов, откармливает их металлической мукой, скорпионы приобретают фосфоресцирующую голубую окраску и принимаются жутко вонять, а он говорит: «Теперь надо подобрать достойный сосуд»… Вот мы и выкуриваем из берлоги одного старого нембутальщика, сажаем на него скорпиона, а он вроде как синеет и прямо на глазах раскумаривается до состояния металла… Эти скорпионы научились перемещаться по радарному лучу и обслуживать клиентов только после того, как Док получал капусту… Пока так в продолжалось, все было на высшем уровне, никакого стрёма… Однако все эти скорпионовые джанки в темноте стали светиться, а не получи они вовремя своей раскумарки — и вовсе превращались в скорпионов… Тут уж запахло жареным, и пришлось сматываться под видом молодых джанки, собравшихся в Лексингтон… Называться мы решили Биллом и Джонни, но имена эти то и дело менялись местами, к примеру, в один день я просыпался Биллом, а в другой — Джонни… Короче, попадаем мы в купе поезда, на ломках нас бьет колотун, в глазах слезы и жжение, и тут как заноет у меня в промежности от сексуальной голодухи, наклоняюсь я, опираюсь руками о стену и гляжу на Джонни, а от слабости не могу и слова вякнуть, да это и ни к чему, у него ведь те же дела, он молча окунает мыло в теплую воду, спускает мои трусы, намыливает мне задницу, штопором сует в меня член, и мы с ним тут же стоя кончаем, раскачиваясь вместе с поездом под перестук вагонных колес, а струи — струи в медную плевательницу… До Лексингтона мы так и не добрались… Сошли в городке под названием Маршал, наболтали там с три короба одному старому деревенскому коновалу про престарелую мамашу, которая страдает геморроем в самой тяжелой форме, и настойку он выписал как миленький… В тот вечер мы заглянули в бильярдную, Док выиграл дюссенбергскую шляпу-панаму, мазь для загара и щегольские темные очки образца 1920 года, и чем южнее мы оказывались, тем проще было выруливать наркоту, точно мы прицепом тащили за собой двадцатые годы… А в тот мексиканский пограничный городишко мы попали как раз вовремя и увидали кое-что интересное… Чтобы расчистить место для нового моста, который потом так и не построили, на берегу реки снесли целый квартал лачуг, где железнодорожники-китайцы курили раньше свою черную дрянь, а обитавшие под лачугами крысы на много поколений вперед превратились в наркоманов… Так вот, эти крысы носились на ломках по улице, пищали от боли и кусали каждого встречного-поперечного… Потом мы отправились на поиски своей машины, так ее и не нашли, нигде ни одной машины, только поезд один остался от старого вестерна… Где-то к северу от Монтеррея колея кончилась, и мы за жестянку грязи выменяли у китайца несколько лошадей… К этому времени то и дело стали появляться солдаты, стрелявшие в мирное население, вот нам и пришлось раздобыть пару комплектов формы времен гражданской войны и присоединиться к одной из воюющих сторон… Мы взяли в плен пятерых солдат, которые носили форму другого цвета, а генерал напился и решил ради развлечения пленных повесить, под сук дерева мы подогнали телегу и наскоро соорудили под ней опускающуюся подставку… Первый упал быстро и чисто, а один из солдат вытер рот, с ухмылкой шагнул вперед, спустил штаны к лодыжкам, и член его толчками поднялся и пустил струю… Мы все стояли, смотрели и целиком были этим поглощены, да и оставшиеся, те, которых еде предстояло повесить, тоже все это переживали… В ту ночь мы реквизировали у одного фермера дом, все напились, и Джонни принялся танцевать — обмотав вокруг шеи галстук, уронив голову набок и высунув язык, он вихлял задницей, а когда спустил Штаны, член его толчками поднялся, и солдаты покатились со смеху и хохотали, пока не обоссались с ног до головы… Потом они наскоро соорудили у него под мышками упряжь, приподняли его, подвесили к балке и хором выебали… Когда мы добрались до Монтеррея, кругом уже были испанцы в доспехах, точно в историческом фильме, и снова нам посчастливилось прибыть как раз вовремя. На главной площади толпился народ, методом “часа пик” мы пробились в первый ряд и увидели, что там собираются сжечь на костре какого-то типа… Когда под ногами у него разожгли хворост, только и слышно было, что потрескивание огня, потом все вместе принялись вдыхать запах горелого мяса, душа моя разрывалась от пронзительных криков, губы мои и язык распухли от крови, и я кончил в штаны… Я видел, что и другие выпустили свои заряды, вонь пошла, как от навозной кучи, кое-кто из нас стоял так близко к костру, что от штанов шел пар, все мы набирали полные легкие криков и дыма и еще слегка подвывали… Все это было весьма аппетитно, уж поверьте мне на слово.
And all of a sudden the sex chucks hit me in the crotch and I sagged against the wall and looked at Johnny too weak to say anything, it wasn’t necessary, he was there too and without a word he dipped some soap in warm water and dropped my shorts and rubbed the soap on my ass and worked his cock up me with a corkscrew motion and we both came right away standing there and swaying with the train clickety clack clack spurt spurt into the brass cuspidor—We never got to Lexington actually—Stopped off in the town of Marshal and hit this old country croaker for tincture with the aged mother suffering from piles in the worst form there is line and he wrote like a major—That night we got into a pool game and Doc won a Dusenberg Panama hat tan suit and dark glasses like 1920 sports and the further South we went the easier it was to score like we brought the twenties along with us—Well we come to this Mexican border town in time to see something interesting—In order to make way for a new bridge that never got built actually they had torn down a block of shacks along the river where the Chink railway workers used to smoke the black stuff and the rats had been down under the shacks hooked for generations—So the rats was running all through the street squealing sick biting everyone in sight—When we went to look for our car couldn’t find it and no cars anywhere just this train left over from an old Western—The track gave out somewhere north of Monterrey and we bought some horses off a Chinaman for a tin of mud—By this time there were soldiers everywhere shooting the civilians so we scored for some Civil War uniforms and joined one of the warring powers—And captured five soldiers who were wearing uniforms of a different color and the General got drunk and decided to hang the prisoners just for jolly and we rigged up a cart with a drop under a tree limb—The first one dropped straight and clean and one of the soldiers wiped his mouth and stepped forward grinning and pulled his pants down to an ankle and his cock flipped out spurting—We all stood there watching and feeling it right down to our toes and the others who were waiting to be hanged felt it too—So we stripped them and they got hard-ons waiting—They couldn’t help it you understand. That night we requisitioned a ranch house and all got drunk and Johnny did this dance with his tie around his neck lolling his head on one side and letting his tongue fall out and wriggled his ass and dropped his pants and his cock flipped out and the soldiers rolled around laughing till they pissed all over themselves—Then they rigged up a harness under his arms and hoisted him up off the floor to a beam and gang-fucked him—By the time we got to Monterrey there was Spaniards around in armor like a costume movie and again we were lucky to arrive just at the right time. There was a crowd of people in the Zoco and we pushed up front with our rush-hour technique and saw they were getting ready to burn some character at the stake—When they lit the faggots at his feet the only sound you could hear was the fire crackling and then everyone sucked in his breath together and the screams tore through me and my lips and tongue swole up with blood and I come in my pants—And I could see others had shot their load too and you could smell it like a compost heap, some of us so close our pants steamed in the fire just pulling the screams and the smoke down into our lungs and sort of whimpering—It was tasty I tell you—So we hit Mexico City just before sunrise and I said here we go again—That heart pulsing in the sun and my cock pulsed right with it and jissom seeped through my thin cotton trousers and fell in the dust and shit of the street—And a boy next to me grinning and gave me a backhand pickpocket feel, my cock still hard and aching like after a wet dream—And we crawled up onto a muddy shelf by the canal and made it there three times slow fuck on knees in the stink of sewage looking at the black water—It turned out later this kid had the Epilepsy—When he got these fits he would flop around and come maybe five times in his dry goods, made you feel good all over to watch it—He really had it built in and he told me he could fix it with a magic man we trade places—So we started off on foot across the mountains and down the other side to high jungle warm and steamy and he kept having these fits and I dug it special fucking him in the spasm his asshole fluttering like a vibrator-—Well we come to this village and found the magic man in a little hut on the outskirts—An evil old character with sugary eyes that stuck to you—We told him what we wanted and he nodded and looked at both of us and smiled and said he would have to cook up the medicine we should come back next day at sundown—So we came back and he gave us the bitter medicine in clay pots—And I hadn’t put the pot down before the pictures started coming in sharp and clear: the hanged boy pulling his legs up to the chin and pumping out the spurts by the irrigation ditch, the soldiers swinging me around in the harness, the burned man screaming away like a good one and that heart just pulsing and throwing off spurts of blood in the rising sun—Xolotl was explaining to me that only one body is left in the switch they were going to hang me and when I shot my load and died I would pass into his body—I was paralyzed by the medicine any case and they stripped me and lashed my body with special type sex nettles that burned and stung all over and my tongue swole up and gagged me and my eyes blurred over with blood—They rigged up a gallows with a split-bamboo platform and a ladder and I start up the ladder Xolotl goosing me and stood under the noose and he tightens it around my neck muttering spells and then gets down on the floor leaving me alone up there on the platform with the noose waiting—I saw him reach up with an obsidian knife and cut the rope held the platform and I fell and silver light popped in my eyes like a flash bulb—I got a whiff of ozone and penny arcades and then I felt it start way down in my toes these bone wrenching spasms emptied me and everything spilled out shit running down the back of my thighs and no control in my body paralyzed, twisting up in these spasms the jissom just siphoned me right into Xolotl’s cock and next thing I was in his ass and balls flopping around spurting all over the floor and that evil old fuck crooning and running his hands over me so nasty— But then who am I to be critical?—I stayed there in the magic man’s hut for three days sleeping and woke up the lookout different—And the magic man gave me some medicine to control the fits and I headed on south —Came at sundown to a clear river where boys were swimming naked—And one of them turned grinning with a hard-on and shoved his finger in and out his fist and I fell in one of my fits so they all had a go at me —The cold mountain shadows came down and touched my naked ass and I went back with the boy to his hut and ate beans and chili and lay with him on the floor breathing the pepper smell of his belches and stayed there with him and worked his patch of corn on the side of the mountain—That boy could keep a hard-on all night and I used to stick peppers up my ass when he fucked me like my guts was on fire—Well maybe I would be there still, work all day and after the work knocked out no words no thoughts just sit there looking at the blue mountains and ate and belched and fucked and slept same thing day after day the greatest—But one day we scored for a bottle of mescal and got lushed and he looked at me and said: ”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test