Translation for "молочно-порошок" to english
Молочно-порошок
Translation examples
Мальта не в полной мере обеспечивает себя винными сортами винограда, свежими фруктами и говядиной и импортирует злаки, сахар, хмель, рис, масло, сыр, молочный порошок, баранину и ягнятину.
Malta has low self-sufficiency in wine grapes, fresh fruits and beef and relies on the importation of cereals, sugar, hops, rice, butter, cheese, milk powder, mutton and lamb.
20. Кроме того, в результате отмены израильскими властями таможенного режима в Газе более 1300 контейнеров с предназначенными для Газы коммерческими грузами попрежнему находятся в израильских портах и сейчас ощущается дефицит таких основных продуктов, как молочный порошок, детское питание и растительное масло.
20. The cancellation of the Gaza customs code by Israeli authorities has also meant that more than 1,300 containers of commercial materials destined for Gaza remain stranded at Israeli ports, and essential items such as milk powder, baby formula and vegetable oil are now in short supply.
Эта продовольственная помощь предоставляется в виде ряда продуктов, таких, как: зерновые, молочный порошок, сливочное масло, растительное масло и сахар, а также в натуре в виде семян, инструментов и финансовых средств для покрытия расходов, связанных с транспортировкой, распределением продовольствия и контролем за операциями по оказанию продовольственной помощи.
This food aid is provided in the form of a number of products, such as cereals, milk powder, butter oil, vegetable oil and sugar, as well as aid in kind in the form of seeds, tools and financial aid to support the transport, distribution and monitoring of the food aid operations.
Так, когда продавец требовал освобождения от ответственности, поскольку он не был в состоянии обеспечить молочный порошок, который соответствовал бы нормативным требованиям, предъявляемым к импорту в стране покупателя, суд пришел к заключению, что продавец знал о таких нормативных требованиях, когда он заключал договор, и таким образом принял на себя риск, связанный с поиском пригодного товара.
Thus where a seller claimed an exemption because it was unable to procure milk powder that complied with import regulations of the buyer's State, the court held that the seller was aware of such regulations when it entered into the contract and thus took the risk of locating suitable goods.
Хотя основные входящие в паек продукты питания, которые представляют особую ценность для беженцев, были сохранены - мука, рис, сахар, растительное масло и молочный порошок, - субсидия наличными в объеме, эквивалентном 40 долл. США на человека в год, была заменена другими продуктами - томатной пастой, сардинами и бобами.
While the basic commodities of the food ration most valued by refugees were retained - flour, rice, sugar, cooking oil and milk powder - a cash subsidy equivalent to $40 per person per year was substituted for the other items - tomato paste, sardines and pulses.
8. В решениях разумными были признаны следующие меры со стороны потерпевших покупателей: платеж другому поставщику для ускорения поставки уже заказанных компрессоров, которые могли заменить дефектные компрессоры; заключение договора с поставщиком, являющимся третьим лицом, по причине неспособности нарушившей стороны поставить литейные формы вовремя; заключение договора с третьим лицом об обработке кожаных изделий, когда продавец отказался вернуть проданный станок; продолжение окраски купленной ткани, несмотря на обнаруженные на ней дефекты; обращение в государственный орган за разрешением и предложение проверить молочный порошок в зоне свободной торговли до ввоза в страну; использование покупателем собственных резервных запасов угля при просрочке поставки со стороны продавца; предложение субпокупателю принять товар, поставленный продавцом с просрочкой, со скидкой в цене в размере 10 процентов; продажа скоропортящихся товаров, даже если это не требуется согласно статьям 85 - 88.
8. Decisions have found the following measures by aggrieved buyers to be reasonable: paying another supplier to expedite delivery of already-ordered compressors that could be substituted for defective compressors; contracting with a third-party supplier because of inability of breaching party to deliver moulds in time; contracting with a third party to treat leather goods when the seller refused to return the machine sold; continuing to print fabric purchased notwithstanding the discovery of problems with the fabric; requesting permission from a Government authority and proposing to test milk powder in the Free Trade Zone prior to import; using the buyer's own buffer stocks of coal when the seller made late deliveries; proposing to a sub-buyer that the goods the seller delivered late should be accepted with a 10 per cent reduction in price; selling perishable goods even though not required to do so by articles 85 to 88.
Зачем Уинтропам хранить молочный порошок, который им не нужен?
Would they keep unwanted milk powder stored?
Мередит проследила за его взглядом: Алвин внимательно осмотрел рассыпанный по полу молочный порошок, потом покосился на вспоротые мешки и торчащие оттуда пакеты. — Сразу понял, что вы умная, — продолжал он. — И даже слишком умная.
She watched his gaze fall on the spilled milk powder and then travel to the ripped sacks and the protruding plastic packages. "I thought you were bright," he went on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test