Translation for "молдаване" to english
Молдаване
noun
Translation examples
молдаване 25 588 (8,68 процента);
Moldavian 25,588 (8.68%)
Именно тогда армяне, азербайджанцы, греки, украинцы, молдаване и представители других национальностей осели в Литве.
It was then that Armenians, Azeris, Greeks, Ukrainians, Moldavians and representatives of other national backgrounds settled in Lithuania.
В 2005 году число принятых несовершеннолетних лиц составило около 1 000 человек различной национальности (румыны, молдаване, африканцы и, в меньшей степени, чем раньше - албанцы).
In the year 2005, the number of minors received was of about 1000, from different nationalities (Romanians, Moldavians, Africans and although less than in the past - Albanians).
При общей численности населения в 52 млн. человек доля украинцев составляет 37,4 млн., или 72,7 процента, тогда как русские, на которых приходится 22 процента, представляют собой крупнейшее национальное меньшинство, за которым следуют евреи (0,9 процента), белорусы (0,9 процента), молдаване (0,6 процента), поляки и болгары (0,4 процента) и представители других национальностей (2,8 процента).
In a total population of 52 million, the share of Ukrainians is 37.4 million or 72.7 per cent, while Russians, who represent 22 per cent, form the largest national minority, followed by 0.9 per cent of Jews, 0.9 per cent of Belarusians, 0.6 per cent of Moldavians, 0.4 per cent of Poles and Bulgarians, and 2.8 per cent of representatives of other nationalities.
Какие красивые молдаване!
What beautiful Moldavians!
Сегодня вечером среди нас есть известные молдаване.
We've got some honourable Moldavians among us tonight.
Одни лишь пушки Красной Армии гарантировали, что молдаване, латыши, таджики и все остальные народы будут следовать политике, Продиктованной из Москвы.
Only the guns of the Red Army guaranteed that Moldavians, and Latvians, and Tadzhiks and so many others would follow the Moscow line.
Мы здесь в Вене тонко различаем титулы, соблюдаем правила хорошего тона, а вокруг словенцы, сербы, чехи, молдаване, мусульмане требуют, чтобы у них были свои школы, свой язык, свои государства.
We here in Vienna have a hundred separate degrees of nobility and bureaucrats, titles and order and neatness and rules, and underneath, the Slovenes and Serbs and Czechs and Moldavians and Muslims are all clamoring to have their own nations, their own schools, their own languages, their own crowns.
Фольклор был всегда популярен в Вене, особенно экзотический, чудесные истории о японских оборотнях или китайских феях. Но Эшер, часто встречаясь с вышеупомянутыми сербами, чехами и молдаванами, был так же неплохо осведомлен о бомбах, мятежах и планах отделения от Австрии.
Folklore was always popular in Vienna, the more bizarre the better, and in exchange for arcana on Japanese werewolves and Chinese milkweed fairies, Asher had met a number of the aforesaid Serbs and Czechs and Moldavians and was beginning to find out just who they were scheming with on the subject of riots, bombs, and freedom from Austrian control.
Это, кстати, вполне вероятно. Жители Вены, насколько было известно Эшеру, отличались неисправимым легкомыслием, полагая вслед за окружающими их чехами, венграми, сербами, молдаванами, венецианцами, что император, которому они вынуждены служить, – не более чем старое пугало. И все равно, чтобы там ни обещало правительство, вампиры сотрудничать с ним не станут.
Not as odd as it might sound: the Viennese, in Asher’s experience, had their own rationale for doing things, an idiosyncratic frivolity that could encompass any reason from Czech or Hungarian—or Serbian or Moldavian or Venetian—nationality to a personal opinion that the Emperor was an old fuddy-duddy whom they disdained to serve. And indeed, whatever promises the government made, Asher knew the vampires were right to guard their anonymity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test