Translation for "многоэтапный" to english
Многоэтапный
Translation examples
Этот гравитационный сепаратор работает по принципу многоэтапного разделения.
This gravity separator utilizes a multi-stage separation process.
Была отменена существовавшая ранее многоэтапная система предварительного дознания и следствия.
The previous multi-stage preliminary inquiry and investigation system had been abolished.
43. Управляющие ВК используют многоэтапный процесс для выбора инвестиционных возможностей.
43. VC managers use a multi-stage process to select investment opportunities.
"Доукомплектованное транспортное средство" означает любое транспортное средство, собранное в результате многоэтапного процесса;
"Completed vehicle" means any vehicle resulting from the multi-stage process;
В результате многоэтапного процесса планирования были разработаны региональная стратегия и план действий, включающий в качестве <<строительных блоков>> страновые планы.
The result of the multi-stage planning process was a regional strategy and action plan with "building block" country plans.
72. В 1997 году на основе многоэтапного плана был разработан план введения образования нового стиля для детей в возрасте от 4 до 15 лет.
72. In 1997 a plan was drafted on the basis of the multi-stage plan, introducing new-style education for ages 4 to 15.
46. Исследование должно стать первым шагом в продолжительном многоэтапном процессе.
46. The study is intended to be the first step of a longer, multistaged process.
Преобладание этих трех классов причин смерти в общей смертности является результатом многоэтапной эпидемиологической эволюции.
The predominance of the three main groups of causes of death in mortality is the result of a multistage epidemiological transition.
Для анализа данных исследований, касающихся горняков, используются биологические и клеточные модели многоэтапного процесса канцерогенеза.
Biological and cellular models of the multistage process of carcinogenesis are used to analyse the data from studies on miners.
Эта группа подготовила наброски многоэтапной программы, которая будет использоваться как в будущей деятельности Организации Объединенных Наций, так и в работе учебных заведений.
The panel prepared a blueprint for a multistage programme that would be of use for both future activities of the United Nations and training institutions.
Суровая реальность состоит в том, что многоэтапный подход, предложенный группой четырех государств, чреват опасностью сорвать весь процесс реформы Организации Объединенных Наций.
The stark reality is that the group of four's multistage approach risks derailing the whole United Nations process in general and United Nations reform in particular.
Кроме того, предложение группы <<Единство в интересах консенсуса>> представляет собой более простой, но более полный пакет реформ Совета Безопасности, который можно реализовать, не прибегая к сложным многоэтапным процессам.
Moreover, the Uniting for Consensus proposal is a simpler yet complete package for Security Council reform that can be achieved without any complicated multistage processes.
Это привело к принятию в марте 1995 года политики и многоэтапного плана обновления системы начального образования на Нидерландских Антильских островах под названием "Навстречу лучшему будущему" (Stappen naar een Betere Toekomst).
This led in March 1995 to a policy and multistage plan for the renewal of primary education in the Netherlands Antilles entitled Stappen naar een Betere Toekomst (`Towards a Better Future').
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test