Translation for "мирян" to english
Мирян
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Глаза кришнанцев — и жрецов, и мирян — сверкали во время этого спектакля.
The eyes of the Krishnans—priest and layman alike—glistened at the spectacle.
Винсента де Поля», потому что мирян всегда надо сдерживать, и еще он рассказал прелестную историю о смертном часе одной девочки — она умирала от туберкулеза в возрасте одиннадцати лет, не поколебавшись в своей вере.
Vincent de Paul Society-because you had to be careful not to encourage a layman too far, and he had told a charming story about a child's deathbed-she was dying of consumption, very firm in her faith at the age of eleven.
Потом прибавил еще: – Само собой, ты можешь выражать свое мнение свободно, в любых подходящих на твой взгляд словах – нет необходимости специально вспоминать термины из области графического искусства, – на губах художника при этом играла легкая понимающая усмешка. – В конце концов, большинство моих друзей тоже говорят на языке мирян.
Then he said, “Of course, you want to feel free to use any terms you want—you don’t need to confine yourself to the technical terms of the graphic arts.” There was an understanding little smile playing around the corners of his mouth. “After all, many of my other friends here would have to use layman’s language, too.”
— Друг мой, — возразил помощник приора, — я и не подумаю, будь в этом уверен, передавать столь наглые требования отцу настоятелю. Ты что же, полагаешь, что достояние церкви, завещанное ей благочестивейшими государями и набожными дворянами, ныне в бозе почившими и усопшими, может быть растрачено в разгульных пирах распутником из мирян, у которого столько прихлебателей, что он не может их прокормить на свой заработок или на свои доходы?
"Friend," said the Sub-Prior, "believe not that I will do to the Father Abbot the indignity of delivering such an errand.--Think'st thou the goods of the church were bestowed upon her by holy princes and pious nobles, now dead and gone, to be consumed in revelry by every profligate layman who numbers in his train more followers than he can support by honest means, or by his own incomings?
noun
49. В СП1 Ирландии было рекомендовано ускорить внесение поправок в Конституцию с целью отмены требований, обязывающих мирян при вступлении в официальную должность давать религиозную присягу, и упразднения части V Закона о диффамации 2009 года, в которой содержится широкое запрещение публикации или оглашения богохульных высказываний.
49. JS1 recommended that Ireland expedite an amendment to the Constitution to remove the requirements for holders of secular offices to take religious oaths and repeal Part V of the Defamation Act 2009, which includes a broad prohibition of publishing or uttering blasphemous matter.
Но знаете, в обществе мирян...
But, uh, you know, in the secular world...
Скажем, в обществе мирян... одна половинка находит вторую через соблазн.
Well, let's- let's just say that in the secular world... one finds oneself with their fair share of temptations.
Я пошел, как мне было приказано, с одобрения моего аббата, который заявил, что теперь руки мирян нужно соединить с руками духовников.
I came as ordered, with the approval of my abbot, who saw that here the ghostly and secular arms must be one.
Наконец он взошел по разбитым ступеням к главному алтарю, согласно обычаю, босой и с пастырским посохом в руке; усеянные драгоценными камнями кольцо и митра отсутствовали, став добычей мирян.
At length he stood on the broken steps of the high altar, barefooted, as was the rule, and holding in his hand his pastoral staff, for the gemmed ring and jewelled mitre had become secular spoils.
Вы могли заметить, однако, что бог как бы опасается умножить среди нас, мирян его регулярного воинства, если будет мне позволено так выразиться, число святых, с их чудесами и подвигами, сверхъестественных искателей приключений, наводящих подчас дрожь на регулярные кадры церковной иерархии.
All the same, you will observe that God seems to take care not to multiply among us, the secular clergy, among His regular troops, dare I say, saints performing wonders and miracles, spiritual adventurers who sometimes strike fear into the hierarchy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test