Translation for "минаса" to english
Минаса
Translation examples
Минас-Жерайс
Minas Gerais
(Подпись) Минас Хаджиминкаэл
(Signed) Minas Hadjimichael
(Подпись) Минас А. Хаджимихаил
(Signed) Minas A. Hadjimichael
Минас Хаджимихаил (Кипр)
Minas Hadjimichael (Cyprus)
Минас-Жерайс, Бразилия
MINAS GERAIS, BRAZIL
Минас любил женщин.
Minas loved women.
Минас мог предать.
Minas had traitorous tendencies.
Минас заслужил смерть.
Minas deserved to die.
Маяки Минас Тирита!
The beacons of Minas Tirith!
Дурос Минас милл хабаал!
Duroc minas mill khabaal!
Сколько до Минас Тирита?
How far is Minas Tirith?
Минас Моргул - его логово.
Minas Morgul is his lair.
Скачем в Минас Тирит.
We ride for Minas Tirith.
Отступаем в Минас Тирит!
Fall back to Minas Tirith!
Камни водрузили в Минас-Аноре, в Минас-Итиле и в нерушимом Ортханке, посреди неприступного Изенгарда.
They set up Stones at Minas Anor, and at Minas Ithil, and at Orthanc in the ring of Isengard.
– Минас-Моргула, – поправил Фарамир.
Minas Morgul,’ said Faramir.
Лязгнули, закрываясь, ворота Минас-Моргула.
The gates of Minas Morgul had closed.
Он хотел доставить талисман в Минас-Тирит.
He wished this thing brought to Minas Tirith.
Какие чары опутают тогда Минас-Тирит?
What spell would it work in Minas Tirith?
Но из Минас-Моргула нагрянули Лютые Всадники.
And then came the Fell Riders out of Minas Morgul.
Должно быть, Камень из Минас-Итила, ибо эту крепость он взял давно и превратил ее в обитель ужаса – она стала называться Минас-Моргул.
I guess that it was the Ithil-stone, for he took Minas Ithil long ago and turned it into an evil place: Minas Morgul, it has become.
Иди в Минас-Тирит, спасай наших людей.
Go to Minas Tirith and save my people!
И если Минас-Тирит падет, худо придется Саруману.
If Minas Tirith falls, it will go ill with Saruman.
Теперь ему надо остерегаться Изенгарда на придачу к Минас-Тириту.
He now has Isengard to fear as well as Minas Tirith.
- Боюсь, что Минас Тирит падет.
I fear that Minas Tirith shall fall.
Тебе надо будет, конечно, переселиться в Минас Тарес.
You'd have to move to Minas Tares, of course.
№ 151) крепости со всей определенностью — Ортанк и Минас Моргул.
151) the Towers are certainly Orthanc and Minas Morgul.
Дьюрок минас милл кабаал!» Но их едва было слышно.
Duroc minas mill khabaal!” But they could hardly make themselves heard.
Я предполагал вставить этот материал в разговор о прошлом в Минас Тирите;
It was to have come in during a looking-back conversation in Minas Tirith;
Минас Моргул — белая башня, над ней — тоненький серп убывающей луны, как отсылка к ее первоначальному названию, Минас Итиль, Башня Восходящей Луны («Братство Кольца»).
Minas Morgul is a white tower, with a thin waning moon above it, in reference to its original name. Minas Ithil, the Tower of the Rising Moon (The Fellowship of the Ring p. 257).
Туда же привезли Ее величество королеву, чтобы доставить в Минас Тарес.
Her Majesty the queen was also transported to Flare, to be taken back to Minas Tares.
Такой брелок относился у числу дешевых сувениров, популярных на Минас Таресе.
Dion recognized the pendant as one of the cheap souvenirs popular on Minas Tares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test