Translation for "мимолётный" to english
Translation examples
adjective
Просто мимолётные видения.
Just fleeting sensations.
- Время мимолётно, Эмили.
- And time is fleeting, Emily.
Надежда - лишь мимолётное чувство.
Hope is just a fleeting sentiment.
Она редка, удивительна и мимолётна...
As rare, wondrous, a-a-and fleeting...
Кто знает, всё так мимолётно.
There's no telling how fleeting it might be.
Счастье, которое они принесут, будет мимолётным
Any happiness they bring will be fleeting
(Рал) Молодость мимолётна, не так ли, Зеддикус?
Youth is fleeting, isn't it, Zeddicus?
И на самом ли деле она так мимолётна?
and is it really that fleeting?
Будь то пейзаж или мимолётное выражение.
Whether it's a landscape or just a fleeting expression.
Любовь полна страсти. Мимолётна. От неё много хлопот.
Love is passion, it's fleeting, it's trouble.
— Ещё один пример того, что слава мимолётна.
“That just proves that fame’s a fleeting thing.
Может ли эта мимолётная надежда повредить ему ещё больше?
Would this fleeting hope only hurt him more?
У мистера Уиплстоуна промелькнуло неясное, мимолётное ощущение, что этого человека он уже когда-то видел.
Mr. Whipplestone had a faint, fleeting and oddly uneasy impression of having seen him before.
За мимолётные мгновения схватки погибли шестьсот ЛАКов Альянса, но не даром.
Six hundred of the Alliance LACs were killed in the fleeting moments Smirnoff had to engage them, but at a price.
На мгновение Майкл Оверстейген ощутил где-то внутри мимолётное восхищение противником.
For just a moment, behind the armor of his eyes, Michael Oversteegen felt a fleeting glow of admiration for his opponent.
И это знаменательное мгновение позволило ему осознать мимолётность мига его собственного существования, его способности как живого существа.
    It was a profound instant permitting him to grasp for a fleeting instant the structure of his own existence, his possibilities as a being.
Это была мимолётная мысль, поскольку существующее затруднительное положение вытесняло всё, кроме самых глубоких инстинктов воина.
It was a fleeting thought, for the present predicament crowded out all but his most intense warrior instincts.
За время боя выдалось несколько мимолётных периодов, когда можно было установить достаточно надёжную связь с базой, чтобы обменяться с ней информацией, да и то обрывочной.
There were a few fleeting moments when communication with the base could be established solidly enough for information to be exchanged, and then only in bits and pieces.
Гарри охватило мимолётное желание тоже сесть за этот стол. - Бэддок, Малкольм! - "Слизерин"! Теперь крики понеслись с другого конца зала;
For a fleeting second, Harry had a strange desire to join the Ravenclaw table too. ‘Baddock, Malcolm!’ ‘Slytherin!’ The table on the other side of the Hall erupted with cheers;
— Я буду придерживаться теории, — продолжил Аллен, — что вы ничего не сказали доктору Темплетту об этой тени, так как не хотели тревожить его, но это было не так уж молниеносно и мимолётно, чтобы вы не узнали наблюдателя в окне.
said Alleyn, “on the theory that you said nothing more to Dr. Templett of this shadowy impression, as you did not wish to alarm him, but that it was not too shadowy or too fleeting for you to recognise the watcher at the window.”
adjective
Мимолётная встреча незнакомцев.
Strangers passing in the night.
Цвет мимолётного облака.
The color of a passing cloud.
Она была мимолётным увлечением
She was a passing fling
Моё старое мимолётное увлечение.
I had a passing fancy.
Вот только оно было не мимолётным.
Only, it didn't pass, it stopped.
Я чувствовал, что это мимолётное увлечение.
I had a feeling that was a passing thing.
Вы знали её хорошо или мимолётно?
Did you know her well or just in passing?
Мгновение это не просто пустая мимолётность.
The moment is not just a passing, empty nothing yet.
История переписывается понемногу с каждым мимолётным днем.
History gets rewritten in small ways with each passing day.
Скажи, что у нас было просто мимолётное увлечение.
Tell him what we had was a passing flirtation.
Лишь мимолётный интерес может вызвать тот факт, что люди Хоупа, штат Миссури, потребляют совсем мало табака.
It might be of passing interest to learn that the people of Hope, Missouri, consumed very little tobacco.
   Рон перегибается через перила, пытаясь рассмотреть что-нибудь в темноте. Ещё мгновение назад он чувствовал мимолётный укол облегчения, думая, что за всей этой странной, жуткой ночью стоит какая-то логическая причина, но сейчас его снова охватил страх.    В помещении стоит полная тишина; не слышно ничего, кроме случайного шепотка из партера.
Ron leans forward, squinting to raise some detail in the dark.  A moment ago, he felt a passing twinge of relief, thinking there was some reason or logic behind this bizarre, awful night, but that is falling out of orbit now. The room becomes silent, no sound but the occasional whisper flickering down below.
adjective
Оксфордский словарь даёт такое определение страсти: "сильная и безрассудная, но мимолётная привязанность".
the oxford english dictionary states one of the meanings for the word crushed as "a strong and unreasoning, but transitory attachment. "
adjective
#25 Мимолётное Знакомство Часть 2-ая
Evanescent Encounter (Part 2) (The Cycle of Death and Rebirth, Part 2)
Подонок... #26 Мимолётное Знакомство Часть 3-я
Bastard... " Evanescent Encounter (Part 3) (The Cycle of Death and Rebirth, Part 3) "
Как невыносимо трудно бывало ему после этого возвращаться мыслями к Вечности — к миру, в котором Реальность была чем-то мимолётным и изменчивым и где люди вроде него держали судьбы человечества в своих руках, придавая им по желанию лучшую форму!
            And then it was difficult, almost a shock, to return his thoughts to Eternity, and to a universe where Reality was something flexible and evanescent, something men such as himself could hold in the palms of their hands and shake into better shape.)
adjective
Речь о бренной, мимолётной, человеческой правде!
We're talking about impermanent, transient, human truth!
Он видит только мимолётность всего в мире.
All he sees is the transient nature of everything.
Я думал, это что-то мимолётное, за неделю пройдёт.
I thought it was a transient thing, blow over in a week.
Бросаете один из ваших болезненных взглядов на мимолётную тщётность человеческой радости?
Are you having one of your morbid insights on the transient futility of human joy?
Пусть это может быть мимолётным, но мне кажется, это именно то, ради чего мы живём.
And that feeling might be transient, but I think it's what we live for.
adjective
но, конечно, какие-то древние истории вызывают в ней мимолётный восторг, когда она слушает меня, подслащивая свои поцелуи засахаренным яблочком.
but yes, some of the stories alert a fugitive delight as she sits, sugaring her kisses with her apple.
Было у меня мимолётное желание пройтись по Плаке и, может, заглянуть в номер седьмой, но я отказался от этого, убедив себя, что времени мало.
I had a small fugitive inclination to visit the Plaka and perhaps Number Seven as well, but I dismissed it, telling myself that time was short.
Да, и среди этих мимолётных видений другое — поблекшее видение Ио на её острове, помогающей старику отцу убирать кукурузу на его крохотном поле.
Well, and among these fugitive snapshots I found a faded one of Io on her island, helping her old father with his small crop of maize.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test