Translation for "механик-водитель" to english
Механик-водитель
Translation examples
Женщины, занимающиеся таким видом проституции, преимущественно являются иностранками, которые находятся в стране по туристическим визам и в основном обслуживают водителей-дальнобойщиков или механиков-водителей.
Women involved in it were overwhelmingly foreigners on tourist visa, servicing long-distance truck drivers or motorists.
Эти сотрудники, такие, как телефонные операторы, секретари, машинистки, механики, водители и курьеры, были необходимы для обеспечения основных услуг в штаб-квартире КМООНА II в Луанде.
These daily paid workers such as telephone operators, clerks, typists, mechanics, drivers and messengers, were needed to maintain essential services at the UNAVEM II headquarters in Luanda.
В Транспортной секции ряд механиков, водителей и других вспомогательных сотрудников в настоящее время работают в качестве индивидуальных подрядчиков в связи с открытием в регионах большего числа авторемонтных мастерских, чем первоначально предусматривалось.
In the Transport Section, a number of mechanics, drivers and other support staff are currently employed as individual contractors owing to the opening of more transport workshops in the regions than originally foreseen.
Кроме того, предусматриваются ассигнования на форменную и защитную одежду для механиков, водителей, уборщиков и пожарных по соображениям безопасности и личной гигиены и на форменную одежду для охранников и сотрудников полевой службы (80 000 долл. США).
Additionally, it provides for uniforms and protective clothing for mechanics, drivers, cleaners and firefighters for security and hygiene reasons and for uniforms for security guards and field service officers ($80,000).
Дополнительные расходы на предметы обмундирования, флаги и знаки отличия обусловлены развертыванием дополнительно 4 614 человек военного персонала и тем, что в смету расходов не были включены расходы на спецодежду для гражданского персонала, помимо механиков, водителей, уборщиков и пожарников.
Additional requirements for uniform items resulted from the deployment of 4,614 additional military personnel and the fact that no provision had been included in the cost estimates for uniforms for civilian personnel other than mechanics, drivers, cleaners and fire-fighting personnel.
Предусматриваются ассигнования на закупку формы и защитной одежды для механиков, водителей, уборщиков и пожарников (365 700 долл. США); 250 пуленепробиваемых жилетов (81 300 долл. США); 250 шлемов (30 200 долл. США); отличительных знаков и флагов Организации Объединенных Наций (274 300 долл. США) и личного снаряжения для 255 военных наблюдателей, 22 435 военнослужащих контингентов и 443 гражданских полицейских наблюдателей (809 700 долл. США).
Provision is made for the purchase of uniforms and protective clothing for mechanics, drivers, cleaners and fire-fighting personnel ($365,700); 250 fragmentation jackets ($81,300); 250 helmets ($30,200); United Nations decals and flags ($274,300) and accoutrements for 255 military observers, 22,435 contingent personnel and 443 civilian police monitors ($809,700).
152. Предусматриваются ассигнования на закупку формы и защитной одежды для механиков, водителей, уборщиков и пожарников (365 700 долл. США); 500 пуленепробиваемых жилетов (162 500 долл. США); 500 шлемов (60 500 долл. США); отличительных знаков и флагов Организации Объединенных Наций (274 300 долл. США); и личного снаряжения для 374 военных наблюдателей, 36 262 военнослужащих контингентов и 646 гражданских полицейских наблюдателей (1 304 900 долл. США).
Provision is made for the purchase of uniforms and protective clothing for mechanics, drivers, cleaners and fire-fighting personnel ($365,700); 500 fragmentation jackets ($162,500); 500 helmets ($60,500); United Nations decals and flags ($274,300); and accoutrements for 374 military observers, 36,262 contingent personnel and 646 civilian police monitors ($1,304,900).
289. Предусматривается выделение ассигнований на закупку гражданской форменной одежды (282 600 долл. США); формы и защитной одежды для механиков, водителей, уборщиков и пожарников (170 400 долл. США); 1000 пуленепробиваемых жилетов (325 000 долл. США); эмблем и флажков Организации Объединенных Наций (170 000 долл. США) и личного снаряжения для 449 военных наблюдателей, 40 216 военнослужащих контингентов и 688 гражданских полицейских наблюдателей (1 447 400 долл. США).
289. Provision is made for the purchase of uniforms for civilian personnel ($282,600); uniforms and protective clothing for mechanics, drivers, cleaners and fire-fighting personnel ($170,400); 1,000 fragmentation jackets ($325,000); United Nations decals and flags ($170,000) and accoutrements for 449 military observers, 40,216 contingent personnel and 688 civilian police monitors ($1,447,400).
Механик, водитель лимузина, строитель.
Mechanic, limo driver, construction.
В танке остается только механик-водитель.
Only the driver remains in the tank.
Как только танк останавливается, механик-водитель должен отдыхать!
As soon as the vehicle stops the driver must rest!
Механик-водитель тут же ослабляет нажим на педаль акселератора.
Immediately the driver lifts his foot from the accelerator pedal.
— Станислас Горецки, — представил его Дилл. — Он механик-водитель, в основном — механик.
“Stanislaus Gorecki,” Dill introduced. “He’s the driver/wrench, mostly wrench.”
Он сглатывает слюну, которой хотел плюнуть на шею механика-водителя.
He swallows the gob of spittle he has been about to eject onto the neck of his driver.
Но прежде, чем механики-водители успевают включить скорость, обрушивается второй залп.
But before the drivers can get into gear, the next salvo falls. Porta speeds up his motor.
Армейские наставления запрещают раздражать механика-водителя танка или поручать ему непроизводительную работу.
According to HDV no tank driver must be irritated or ordered to carry out work of an unproductive nature.
Командир танка и механик-водитель высунулись из своих люков, так как сражение в этом секторе закончилось, и оглядывали груды мертвых послинов.
The commander and driver were now up out of their hatches, as the battle moved out of their sector, surveying the piles of Posleen dead.
Развернулся, высоко взметая фонтаны воды и грязи, потом проскользил десять метров, но Порта действовал так же быстро, как и русский механик-водитель.
It swung round flinging water and mud sky-high, then slid a dozen yards, but Porta was just as quick as the Russian driver.
командира танка и стрелка-наводчика втиснули туда, где раньше находилось основание башни, механик-водитель традиционно остался сидеть впереди.
the tank commander and a gunner were shoehorned into what had been the bottom of the turret with the driver at the traditional position at the front.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test