Translation for "метролинк" to english
Метролинк
Translation examples
Каценмоер захочет освобождения от налогов для Метролинк.
Katzenmoyer will want tax exempt for Metrolink.
Следующая проблема — попасть на Метролинк.
Grabbing a ride on the MetroLink was another problem.
Обвинение, что я читал в ее глазах, было несправедливым, но несправедливо и то, что землетрясение не считалось с расписанием поездов Метролинка.
The accusation in her eyes wasn’t fair, but neither is the timing of earthquakes against MetroLink schedules.
Через несколько минут поезд выкатился на угол Восьмой и Пайн-стрит узловую подземную станцию Метролинка.
A few minutes later the train rolled into 8th and Pine, the underground hub station for the MetroLink.
Помню только, как шел из парка по пустому тротуару до ближайшей станции Метролинка.
I simply walked away from the park, trudging down several blocks of empty sidewalks until I reached the nearest MetroLink station.
Когда я вылез из рикши, пойманной около станции Метролинка, и расплатился, в Клейтоне уже началось полуденное оживление — народ спешил на ленч.
The midday lunch rush in Clayton was just beginning as I climbed out of the rickshaw cab I had caught at MetroLink station and paid off the driver.
По Желтой линии я доехал как можно южнее, потом выбрался из Метролинка на станции «Авеню Гравуа» и забрался в эти опасные края, насколько осмелился.
I rode the Yellow Line as far south as I could, then got off the MetroLink at the Gravois Avenue station and hiked as far as I dared into this dangerous part of the city.
О количестве жертв пока не было никаких официальных сообщений, но присутствовавшие на месте происшествия официальные лица считают, что все пассажиры поезда Метролинк погибли.
No official statement has yet been issued regarding the number of casualties, but officials at the scene say that dozens of people who were riding the MetroLink train may have fallen to their deaths.
Путь до ближайшей станции Метролинка был не близок, а у меня, хоть я с вечера и обещал утром вызвать такси, денег на проезд до Суларда не было, и она это знала.
It was a long walk from here to the nearest MetroLink station, and despite last night’s promise to call a cab first thing in the morning, she knew I didn’t have enough cash on me to cover the fare all the way down to Soulard.
(А вот и еще одно воспоминание всплыло: за пару недель до Нью-Мадрида мы с Джейми в субботу возвращаемся на Метролинке со стадиона, где «Кардиналы» станцевали чечетку на костях «Сант-Петербургских Гигантов»: — Па!
(And with that memory, another one: Jamie sitting next to me on the MetroLink a couple of weeks before New Madrid. Saturday afternoon. We were on our way back from the stadium after watching the Cards stomp the gizzards out of the St. Petersburg Giants. (“Pop?”
Джейми Арнольд Розен. — Казалось, Джейми сам рассказывает свою историю, но такими словами, которых у шестилетнего ребенка просто не бывает. — Родился 2 марта 2006 года, умер 17 мая 2012 года. Погиб во время нью-мадридского землетрясения в поезде Метролинк, переезжавшем мост Уильяма Идса.
“Jamie Arnold Rosen,” it intoned; it was as if Jamie himself were reciting his life history, except in words, that a six-year-old would never have used. “Born March 2, 2006. Died May 17, 2012.Killed during the New Madrid earthquake while riding the MetroLink train across the William Eads Bridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test