Translation for "меркантильна" to english
Меркантильна
adjective
Translation examples
adjective
Образование дает преимущества как индивидуумам, так и обществу, и его неприкосновенность следует защищать, избегая меркантильного отношения к нему и превращения его в источник получения сугубо коммерческой выгоды.
Education benefits both the individual and the society, and it should be safeguarded by avoiding its mercantilization, geared towards commercial gains only.
Я настоятельно призываю те страны, которые потворствуют режиму и поддерживают его, отказаться от своих сиюминутных меркантильных интересов, усугубляющих положение этого многострадального народа.
I urge those countries that give comfort and sustenance to the regime not to let their short-term, mercantile interests perpetuate the misery of this long-suffering people.
Напротив, различные регионы, как и Латинская Америка, подают пример стабильных отношений сотрудничества, основанного на взаимном доверии, как показывает активный процесс интеграции в Латинской Америке, который, выходя далеко за пределы своих меркантильных интересов, является материальным проявлением политического плана, направленного на развитие международного сотрудничества и солидарности.
Quite the contrary, various regions such as Latin America provide examples of stable relations of cooperation based on mutual trust, as illustrated by the vigorous processes of Latin American integration which, far beyond their mercantile aspects, are the material expression of a political project aimed at international cooperation and solidarity.
Демократия является ложной, когда люди рассматриваются лишь как избиратели, как полезные инструменты, используемые только для распределения власти, когда сознанием людей манипулируют политиканы, сулящие максимальные выгоды и разыгрывающие политическую комедию, в которой богатые навязывают свои иррациональные меркантильные представления многочисленной группе людей, оттесненных на обочину системы или вообще исключенных из нее.
It is a false democracy, in which men and women are seen merely as voters, as useful instruments employed only to distribute power, whose consciences are manipulated by the highest bidder in a political comedy in which those who possess wealth impose their mercantile irrationality on the larger group of those who are excluded from and marginalized by the system.
:: неолиберальная идеология, лежащая в основе глобализации на нынешнем этапе, навязывает крайне меркантильное отношение к культурной продукции и услугам и индивидуализм в потреблении, что все настойчивее требует от потенциального потребителя культурной продукции платежеспособности, в результате чего усиливается неравенство, а значительная часть населения во многих странах, а во многих случаях и большинство населения, лишается доступа к культуре;
:: The neo-liberal ideology of the current globalization process imposes the all-out mercantilization of cultural goods and services and the individualization of consumption, which increasingly requires the financial solvency of the potential beneficiary of the cultural product, thereby aggravating inequalities and reducing access to culture for a large part, and in many cases the majority, of the population of many countries.
Ответственное природопользование предусматривает защиту природы от ее эксплуатации в сугубо меркантильных целях; обеспечение полной доступности земельных и водных ресурсов и чистого воздуха, необходимых всем людям для жизни; и эффективное использование новых возможностей, таких как новаторские методы ведения фермерского хозяйства на основе бережного отношения к окружающей среде и удовлетворения потребностей наиболее неимущих.
Responsible stewardship of the natural environment implied protecting nature from purely mercantile exploitation; full enjoyment of the land, water resources and clean air that all human beings needed in order to survive; and productive use of new possibilities, such as innovative farming techniques respectful of the environment and attentive to the needs of the most indigent.
Различие между духом британской конституции, под покровительством и управлением которой находится Северная Америка, и меркантильным духом торговой компании, которая господствует в Ост-Индии и угнетает ее; не может быть, пожалуй, иллюстрировано лучше, чем различием положения этих стран.
The difference between the genius of the British constitution which protects and governs North America, and that of the mercantile company which oppresses and domineers in the East Indies, cannot perhaps be better illustrated than by the different state of those countries.
– Нет, я думаю это чистая меркантильность.
‘No, I think it’s purely mercantile.
– Может они решат, что он действует из меркантильных соображений.
‘They’d probably think he was being mercantile.’
Но нельзя же – или можно? – сваливать все на меркантильность общества.
But you can’t—can you?—put everything down to the prevailing mercantilism of your society.
Циничному, меркантильному человеку никогда не понять солдата, который выстоял в тяжелой битве.
The cynical, mercantile mind will never understand the mind of the soldier.
Держу пари, что тебя поддерживает половина студентов выпускного класса Школы Меркантильных Гуманитариев.
I'll wager you're backed by half the graduating class of the School of Mercantile Grammaree.
По окончании войны у меня появились свои меркантильные интересы, которые давно следовало... – Это очень важно.
With the war over, I have my mercantile interests, which I've already had to—" "This is important.
Во всей этой катавасии Императору не хватало только молодой сильной религии, последователи которой, в конечном счете, объявили бы его меркантильную Империю ненужной.
The last thing the Eternal Emperor needed, he knew, was a young, virile religion that would ultimately find the Emperor and his mercantile Empire unnecessary.
Или, что более вероятно, моя дражайшая moglie[37], меркантильно звонящая, чтобы грозно напомнить о том, что моющее средство скоро – скоро как понятие растяжимое – закончится.
Or might it, more plausibly, be some drubbingly mercantile reminder from my dear moglie about the projected shortage in the short to medium term of washing-up liquid?
Кенг Хо собирала лучшее из золотых веков сотен цивилизаций, и при других обстоятельствах компетентность эмергентов вызвала бы честный меркантильный восторг.
The Qeng Ho had culled the golden ages of a hundred civilizations. In other circumstances, the Emergents' competence would have been cause for honest mercantile glee.
Несмотря на то, что в лаборатории Школы Меркантильных Гуманитариев в Атлантиде были широко представлены различные магические атрибуты, большинство вещей, принадлежавших хозяину пещеры, оказалось незнакомо Арану.
Though Aran had seen sorcerous tools in the training laboratory in the School for Mercantile Grammaree in Atlantis, most of the Warlock's tools were unfamiliar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test