Translation examples
не менее 8%, но менее 20% пероксида водорода
Hydrogen peroxide, aqueous solutions with not less than 8 % but less
Возможно, они могут быть менее безопасными и, безусловно, менее открытыми.
These could possibly be less safe and would definitely be less open.
Воды стали менее кислотными и менее токсичными для биоты.
Waters have become less acidic and less toxic to biota.
За последние четыре дня ситуация на Западных Балканах стала вдруг менее безопасной, менее стабильной и менее предсказуемой.
Over the past four days, the situation in the Western Balkans has suddenly become less secure, less stable and less predictable.
Они также позволяют производителям быть менее квалифицированными и, следовательно, менее конкурентоспособными.
They also allowed producers to be less efficient and therefore less competitive.
Менее 99 работников в промышленности и строительстве; менее 50 работников в науке; менее 25 работников в непроизводственной сфере; и менее 15 работников в розничной торговле
Less than 99 employees in industry and construction; less than 50 employees in science; less than 25 employees in non-production spheres; and less than 15 employees in retail trade
Как показала практика, подробное директивное регулирование деятельности производительных секторов становится все менее возможным, менее уместным и менее эффективным.
Practice has shown that detailed prescriptive regulation of the productive sectors is becoming less feasible, less appropriate and less effective.
Его благотворительность постепенно стала менее широкой, его гостеприимство — менее щедрым или менее расточительным.
Their charity became gradually less extensive, their hospitality less liberal or less profuse.
И теперь, освобожденная от ее влияния, она под руководством Джейн и Элизабет стала менее раздражительной, менее вялой и менее невежественной.
and, removed from the influence of Lydia’s example, she became, by proper attention and management, less irritable, less ignorant, and less insipid.
Хотя, таким образом, один вид торговли может быть менее выгоден ему, чем другой, но не может быть менее выгоден для его страны.
Though the one employment, therefore, may to him perhaps be less profitable than the other, it cannot be less advantageous to his country.
Но безвестные подвиги ничуть не менее доблестны.
Yet the deeds will not be less valiant because they are unpraised.
…«Современное общество — пишет он — есть капиталистическое общество, которое существует во всех цивилизованных странах, более или менее свободное от примеси средневековья, более или менее видоизмененное особенностями исторического развития каждой страны, более или менее развитое.
"'Present-day society' is capitalist society, which exists in all civilized countries, being more or less free from medieval admixture, more or less modified by the particular historical development of each country, more or less developed.
— Ничего, — сказал Гарри уже чуть менее спокойно. — Это не я…
“Nothing,” said Harry, slightly less calmly. “That wasn’t me—”
Зато урок прорицания был куда менее веселым.
The first Divination lesson of the new term was much less fun;
Я менее занята, менее поглощена желаниями, но не менее счастлива.
I am less occupied, less preoccupied, but no less happy.
Восхитительным, но все менее и менее человеческим!
all, he reflected, seemed less and less to be human!
Мы имеем дело с вещами более или менее устойчивыми, более или менее управляемыми, более или менее безумными.
We are dealing with elements more or less stable, more or less controllable, more or less mad.
- г-жа М. Менье (БРСЕ), директор отдела исследований и анализа;
Ms. M. Meunier (CEDB), Director of Research and Analysis
А разрыв отношений с вашим деловым партнером, Менье, стоил того?
So, reneging on your deal with your business partner, Meunier, that was a risk worth taking?
— Честь выполнения принадлежит господину Менье из Гренобля. Он лепил эту фигуру несколько дней.
The credit of the execution is due to Monsieur Oscar Meunier, of Grenoble, who spent some days in doing the moulding.
Когда я прибыл в Дартмур, там находился некий Менье из Реймса, который выдал пленных, задумавших бежать.
When I came there first there was a man, Meunier, from Rheims, who had given information of some plot to escape.
У него оказался огромный альбом гравюр Менье, запечатлевших давние способы лечения умалишенных: вращение в громадных деревянных барабанах, хитроумные кандалы с жалящими шипами, ямы с гремучими змеями, пребывание в которых якобы целительно воздействовало на помутненное сознание, железные груши с запирающейся на затылке цепочкой, которые вставлялись в рот, дабы больной не мог кричать.
He had an oversized album of Meunier prints illustrating early devices for treating the deranged: great wooden drums, ingenious torturous leg-irons that were said to do wonders for the beclouded mind, and a pear-shaped iron gag secured by chains to prevent the patient from screaming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test