Translation for "менестрелями" to english
Менестрелями
noun
Translation examples
noun
Менестрели рассказывают шутки.
Minstrels tell jokes.
- Терпеть не могу менестрелей.
- l hate minstrels anyway.
Как простой менестрель.
Just like all the other minstrels.
Это проклятое шоу менестрелей!
It's a goddamn minstrel show!
Увидишь менестрелей в другой раз.
You'll see the minstrels another time.
Менестрели сложат о нем песни.
Minstrels will write songs about him.
Менестрели сложат песни о тебе.
Minstrels will write songs about you.
У менестрелей иногда водится золото.
Hot Pie: A minstrel's got gold sometimes.
Воинствующий менестрель с жалкой надеждой.
The warrior minstrel with a forlorn hope.
Ну, насчёт "менестрелей" не знаю...
Whoa, "minstrel"-- I don't know about that.
Пауль покосился на Халлека, но воин-менестрель старательно вглядывался в унылый ландшафт за колпаком кабины.
Paul glanced at Halleck, but the minstrel-warrior was staring out at the barren landscape.
Когда Элронд занял свое обычное место, эльфы-менестрели начали петь, мелодично аккомпанируя себе на лютнях.
As Elrond entered and went towards the seat prepared for him, Elvish minstrels began to make sweet music.
Как мирно, как покойно было сидеть здесь, понемногу сбрасывая усталость… Ей вспомнились слова, сказанные как-то воином-менестрелем Гурни Халлеком: «Лучше сухой песок в тишине и покое, – чем дом, полный жертв и борьбы».
She thought then how peaceful it was here in this moment of their tiredness, and she recalled once hearing the minstrel-warrior Gurney Halleck say, "Better a dry morsel and quietness therewith than a house full of sacrifice and strife."
И дружинники конунга на белых конях поехали вокруг нового могильника и завели песнь о Теодене, сыне Тенгела, которую сочинил менестрель конунга Глеовин; с тех пор он песен больше не сочинял.
Then the Riders of the King’s House upon white horses rode round about the barrow and sang together a song of Théoden Thengel’s son that Gléowine his minstrel made, and he made no other song after.
И встал менестрель, и поднялся научитель преданий: они назвали все имена мустангримских властителей в достодолжном порядке: Отрок Эорл, Брего, строитель дворца, Алдор, брат злосчастного Бальдора, Фреа и Фреавин, Голдвин, Деор и Грам, а тако ж и Хельм, укрывшийся в Хельмовом ушелье, когда враги заполонили Ристанию;
Then a minstrel and loremaster stood up and named all the names of the Lords of the Mark in their order: Eorl the Young; and Brego builder of the Hall; and Aldor brother of Baldor the hapless; and Fréa, and Fréawine, and Goldwine, and Déor, and Gram; and Helm who lay hid in Helm’s Deep when the Mark was overrun;
– Менестрели, – тупо пробормотал я. – Менестрели, акробаты и барды.
'Minstrels,' I said dully. 'Minstrels, tumblers and bards.
– Ты менестрель, что ль?
'You're a minstrel?'
Менестрель уставился на него.
The minstrel stared.
-- ответил менестрель.
the minstrel answered.
Менестрель растерялся.
The minstrel went on.
Он кивнул менестрелю.
He nodded at the minstrel.
– А ты, значит, менестрель?
“You claim to be a minstrel?”
noun
Он был менестрелем, утонул во время кораблекрушения.
Il était jongleur qui sont morts en mer.
Ваше Величество, я был менестрелем, которого нанял юный принц Вильгельм, чтобы я сопровождал его в плавании к берегам Англии.
"Your Majesty, "I was a jongleur hired by young Prince William "to sail with him to England.
– Да, он был менестрелем.
Yes, he was a jongleur.
Ну прямо как менестрель!
Just like a jongleur!
– Мой отец был менестрелем?
“Was my father a jongleur?”
Мне очень нравились менестрели.
I loved the jongleurs.
Наверное, Джек-менестрель? – Нет.
Jack Jongleur, I suppose?” “No.
Ты ведь никогда не видал менестрелей. – Алина.
“You’ve never seen a jongleur.” “Aliena.
– А где обычно менестрели поют свои баллады?
“Where do jongleurs tell their tales?”
– Он был менестрелем, – продолжал юноша. – Ты помнишь его?
“He was a jongleur,” Jack continued. “Do you recall him?”
Некоторые бароны иногда даже заводят своих собственных менестрелей.
Great barons sometimes have their own jongleur.
Но нет, менестрелей здесь не оказалось, и Джеку опять ничего не удалось узнать об отце.
However, he had not. There were no jongleurs at Cluny. Jack learned nothing about his father there.
noun
Менестрель выглядел огорченным.
The bard looked wistful.
– Мы к твоим услугам, – сказал менестрель.
“We are at your service,” said the bard.
Менестрель удовлетворенно откинулся назад.
The bard leaned back again, satisfied.
Король Кендрик снова повернулся к менестрелю.
King Kendrick turned again to the bard.
Менестрель усмехнулся и начал другую песню.
The bard grinned and started another song.
– Что ж, – ответил менестрель, – теперь ты сражаешься за Корвелл.
replied the bard. “Well, you’re fighting for Corwell now.”
– Керен Доннелл, менестрель, к вашим услугам.
“Keren Donnell, bard of the harp, at your service.”
Прозвучал глухой вопль, и менестрель исчез.
A loud explosion rocked the pond, and the bard was gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test