Translation for "мельхов" to english
Мельхов
Translation examples
melhem
Мельхем Халаф (Ливан)
Melhem Khalaf (Lebanon)
Г-н Мельхем Халаф
Mr. Melhem Khalaf
Я была вынуждена купить козу, чтобы кормить двух младших детей молоком". (Г-жа Сумайя Ясер Мельхем, свидетель № 21, А/С.145/RТ.642)
I had to buy a goat to be able to give them some milk - for the two small ones." (Mrs. Soumaya Yaser Melhem, witness no. 21, A/AC.145/RT.642)
58. Г-н Аль-Мельхем (Кувейт) говорит, что в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций совершенно необходимо дать определение ответственности государств за совершаемые международно противоправные деяния.
58. Mr. Al-Melhem (Kuwait) said that, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations, it was absolutely necessary to come up with a definition of the responsibility of States for their internationally wrongful acts.
515. Свидетельские показания, касающиеся ограничения права на свободу совести, можно найти в документах A/AC.145/RT.640 (г-н Махмуд Джабарин), A/AC.145/RT.641 (г-н Махмуд Джабарин), A/AC.145/RT.642 (г-жа Сумайя Ясер Мельхем), A/AC.145/RT.642 (г-жа Сумайя Ясер Мельхем) и A/AC.145/RT.644 (г-н Хосни Ар-Рагаби).
Testimonies on the restrictions to the right to freedom of religion may be found in documents A/AC.145/RT.640 (Mr. Mahmoud Jabarin), A/AC.145/RT.641 (Mr. Mahmoud Jabarin), A/AC.145/RT.642 (Mrs. Soumaya Yaser Melhem), A/AC.145/RT.642 (Mrs. Soumaya Yaser Melhem) and A/AC.145/RT.644 (Mr. Hosni al Ragabi).
В Хевроне, где солдаты охраняют вход в мечеть, никто не ожидал, что поселенцы смогут войти и сделать то, что они сделали". (Г-жа Сумайя Ясер Мельхем, свидетель № 21, A/AC.145/RT.642)
In Hebron, with soldiers guarding the doors of the mosque, nobody would have expected that settlers could go in and do what they did." (Mrs. Soumaya Yaser Melhem, witness no. 21, A/AC.145/RT.642)
141. Показания свидетелей об инцидентах, связанных с массовыми волнениями, можно найти в документах А/АС.145/RТ/635 (г-н Юсри Исмаил Барбах), А/АС.145/RТ/635 (г-н Мохамед Омар), А/АС.145/RТ/636 (г-н Ибрагим Хамис Шехада), А/АС.145/RТ/636 (г-н Мазен Гамиль Шакура), А/АС.145/RТ/639 (г-н Бассем Эйд), А/АС.145/RТ/640 (г-н Махмуд Джабарин) и А/АС.145/RТ/642 (г-жа Сумайя Ясир Мельхем).
Testimonies relating to the incidents linked with the popular uprising may be found in documents A/AC.145/RT.635 (Mr. Yousri Ismail Barbakh), A/AC.145/RT.635 (Mr. Mohamed Omar), A/AC.145/RT.636 (Mr. Ibrahim Khamis Shehada), A/AC.145/RT.636 (Mr. Mazen Gamil Shaqurah), A/AC.145/RT.639 (Mr. Bassem Eid), A/AC.145/RT.640 (Mr. Mahmoud Jabarin) and A/AC.145/RT.642 (Mrs. Soumaya Yaser Melhem).
45. Показания об общем положении на оккупированных территориях содержатся в документах А/АС.145/RТ.634/Add.1 (анонимный свидетель), А/АС.145/RТ.635 (г-н Юсри Исмаил Барбах), А/АС.145/RТ.635 (г-н Яхиа Ахмед Яхиа), А/АС.145/RТ.635 (г-н Мохамед Омар), А/АС.145/RТ.636 (г-н Ибрагим Хамис Шехада), А/АС.145/RТ.636 (г-н Мазен Гамиль Шакура), А/АС.145/RТ.637 (анонимный свидетель), А/АС.145/RТ.639 (г-н Бассем Эйт), А/АС.145/RТ.640 (г-н Махмуд Джабарин), А/АС.145/RТ.642 (г-жа Сумайя Ясер Мельхем) и А/АС.145/RТ.642/Add.1 (анонимный свидетель).
Accounts of the general situation prevailing in the occupied territories may be found in documents A/AC.145/RT.634/Add.1 (anonymous witness), A/AC.145/RT.635 (Mr. Yousri Ismail Barbakh), A/AC.145/RT.635 (Mr. Yahya Ahmed Yahya), A/AC.145/RT.635 (Mr. Mohamed Omar), A/AC.145/RT.636 (Mr. Ibrahim Khamis Shehada), A/AC.145/RT.636 (Mr. Mazen Gamil Shaqurah), A/AC.145/RT.637 (anonymous witness), A/AC.145/RT.639 (Mr. Bassem Eid), A/AC.145/RT.640 (Mr. Mahmoud Jabarin), A/AC. 145/RT.642 (Mrs. Soumaya Yaser Melhem), A/AC.145/RT.642/Add.1 (anonymous witness).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test