Translation for "мелкомасштабные" to english
Мелкомасштабные
Translation examples
Мелкомасштабное сельское хозяйство
Small-scale Agriculture
Мелкомасштабные системы водоснабжения
Small-scale water supply
Мелкомасштабная/кустарная золотодобыча
Small scale/artisanal gold mining
Кустарная и мелкомасштабная золотодобыча]
Artisanal and small-scale gold mining]
Кроме того, согласно нашей модели оценки угроз, получение мелкомасштабного радиологического материала относится к угрозам низкого уровня.
Furthermore, our threat analysis rates small-scale acquisition of radiological material a significantly low threat.
¬ течение прошлых двадцати лет мелкомасштабные проекты сохранени€ как это - все, что держало 150 диких аллигаторов ита€ от исчезновени€
For the past twenty years small scale conservation projects like this are all that have kept China's 150 wild alligators from extinction
Общая мелкомасштабная карта всего театра событий.
A general small-scale map of the whole field of action.
Штурман показывает мне это место на мелкомасштабной карте.
The navigator shows me the spot on a small-scale chart.
— По правде говоря, большая часть этих преступлений чрезвычайно мелкомасштабна, не правда ли?
In truth, most of these crimes are terribly small scale, are they not?
Появилась голограмма с мелкомасштабной картой части Северного полушария к западу от Края Мира.
The holo changed to a small-scale chart of the northern hemisphere west of the Edge of the World.
— Попробуй нанести эти точки на мелкомасштабную карту звездного неба и посмотреть, что скажет компьютер.
“I would like you to examine these locations on a small-scale starchart and tell me what the computer tells you about them.”
Вильса вспомнила раннее предостережение Тристана Моргана: «Не забывай, что вся эта мелкомасштабная стрижка идет только с востока на запад.
She recalled Tristan Morgan's earlier warning: "Don't forget that the small-scale shear is all east-west.
— Мелкомасштабна? — возопил мистер Дюваль. — Да как вы можете так говорить? Разорена одна из самых престижных улиц Лондона!
"Small scale? How can you say that," Mr. Duvall cried, "when one of the most prestigious streets in London has been devastated?
В том I войдет карта части Шира и мелкомасштабная общая карта всего театра событий, включая также и места, в тексте лишь упомянутые (карта в конце «Хоббита» — ее с.-в. уголок).
There will be in volume I a map of part of the Shire, and a small-scale general map of the whole scene of action and reference (of which the map at the end of The Hobbit is the N.E. corner).
Сдается мне, крупномасштабная карта просто-напросто выдает все слабые места — и в придачу должна хоть сколько-то отличаться от уже напечатанной мелкомасштабной карты с вкраплениями картинок.
I think a large scale map simply reveals all the chinks in the armour — besides being obliged to differ somewhat from the printed small scale version, which was semi-pictorial.
Подслушанные обрывки разговоров подсказывали всевозможные причины этого мелкомасштабного исхода, от ужаса перед неизбежным падением Дома до стремления к приключениям, от нездорового интереса к последствиям катастрофы, религиозного рвения, научной любознательности до самого примитивного любопытства.
Overheard snatches of conversation indicated a variety of motives for this small-scale exodus, ranging from a fear of the imminent collapse of the House to a desire for adventure, a morbid fascination with the effects of disaster, religious fervor, scientific interest and just plain primate curiosity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test