Translation for "материалах" to english
Материалах
noun
Translation examples
noun
Публикуемые материалы: материалы технического характера
Published Material: Technical material
Материалы (природные материалы, продукты, остатки)
Materials (natural materials, products, residuals)
42. Материалы, отбираемые для исследований, проводящихся в рамках МСП по материалам, являются репрезентативными как для технических материалов, так и для материалов, использующихся в объектах культурного наследия.
Materials selected for study by ICP Materials are representative of both technical materials and also materials used in objects of cultural heritage.
Они включают в себя металлические материалы, камни, лакокрасочные покрытия, электроконтактные материалы, стекло и полимерные материалы.
They include metallic materials, stone, paint coatings, electric contact materials, glass and polymeric materials.
а) Стимулирование подготовки печатных материалов, материалов на основе Интернет-ресурсов и других материалов в интересах ПУР для школ;
a) Stimulate the production of printed materials, internet-based material and other ESD material for schools
:: другие материалы, включая материалы, подвергшиеся радиоактивному облучению.
:: Other material, including radioactively contaminated material;
E. Материалы - скорость коррозии подвергающихся воздействию материалов
E. Materials - corrosion rate of the exposed materials
моим генетическим материалом.
my genetic material.
Пока собираю материалы.
I'm collecting materials.
Мы собираем материалы.
We're gathering materials.
Исходные материалы Прайса.
Price's source material.
Деньги, материалы, люди.
Money, materials, men.
Материалы для шантажа?
Any blackmail material?
Только на материалы.
That's just materials.
Это материалы Брэди.
That's Brady material.
Тогда строительные материалы.
- Building materials, then.
А хорошим материалом я не разбрасываюсь.
I don't waste good material.
Первоначальным материалом для одежды служили шкуры более крупных животных.
The skins of the larger animals were the original materials of clothing.
Деревня снабжает город предметами продовольствия и материалами для переработки.
The country supplies the town with the means of subsistence and the materials of manufacture.
Капитал промышленника увеличивает стоимость материалов на сумму заработной платы этих рабочих и на всю прибыль предпринимателей с капиталов, затраченных на заработную плату, материалы и орудия производства в данном предприятии.
It augments the value of those materials by their wages, and by their matters' profits upon the whole stock of wages, materials, and instruments of trade employed in the business.
Это было глухое отгороженное место, где лежали какие-то материалы.
This was a fenced-off, out-of-the-way spot where some materials were lying about.
Этот товарообмен и снабжает жителей города как материалами для работы, так и средствами существования.
It is this commerce which supplies the inhabitants of the town both with the materials of their work, and the means of their subsistence.
Они постоянно доставляют новые количества предметов продовольствия и материалов, часть которых потом перерабатывается в готовые изделия и которые восполняют продовольствие, материалы и готовые изделия, непрерывно извлекаемые из оборотного капитала.
These afford continual supplies of provisions and materials, of which part is afterwards wrought up into finished work, and by which are replaced the provisions, materials, and finished work continually withdrawn from the circulating capital.
Класс «Б» по списку запрещенных к продаже материалов, его категорически нельзя держать в доме!
It’s a Class B Tradeable Material and it’s an extraordinary dangerous thing to have in a house!”
Холст выражает свою стоимость в сюртуке, сюртук служит материалом для этого выражения стоимости.
The linen expresses its value in the coat; the coat serves as the material in which that value is expressed.
Строительных материалов.
Building materials.
За время и материалы.
Time and materials.
Материалы великолепны.
The materials are dazzling.
Заказывать материалы.
Materials had to be purchased.
Материалы о библиотеках.
Material about the libraries.
– Каких еще материалов?
What incriminating material?
все материалы под рукой;
all materials at hand;
Материалы были доступны.
The materials were available.
Никаких предварительных материалов.
there was no resource material.
И, следовательно, его материалам.
Then we trust his material.
noun
2. Если гражданское население испытывает чрезмерные лишения из-за недостаточного обеспечения запасами, существенно важными для его выживания, такими, как продовольствие и медицинские материалы, то с согласия заинтересованной Высокой Договаривающейся Стороны проводятся операции по оказанию помощи гражданскому населению, которые носят исключительно гуманитарный и беспристрастный характер и осуществляются без какого-либо неблагоприятного различия>>.
2. If the civilian population is suffering undue hardship owing to a lack of the supplies essential for its survival, such as food-stuffs and medical supplies, relief actions for the civilian population which are of an exclusively humanitarian and impartial nature and which are conducted without any adverse distinction shall be undertaken subject to the consent of the High Contracting Party concerned.
-Секретные материалы, да?
Sensitive stuff, huh?
Люди оставляют материалы там.
People leave stuff.
Я просмотрел материалы...
I was watching the stuff...
Даже с облучённым материалом?
Even the irradiated stuff?
.. с некоторых других материалов.
.. with some other stuff.
Пройтись по скучному материалу.
Cover the boring stuff.
И потом другие материалы...
And then that stuff...
Это материалы Визуалистов?
Is this the stuff from Visualize?
Очень хорошие материалы.
Oh, this stuff is very good.
Когда я вернулся в Итаку, то зашел к декану, мне нужно было передать ему кое-какие материалы.
When I got back to Ithaca that day, I went to deliver some stuff over to the dean’s office.
Я с радостью отдал Кристи результаты наших расчетов, сказав: теперь все материалы в ваших руках, поезжайте.
So I happily gave all my numbers to Christy and said, you have all the stuff, so go.
Я постоянно твердил, что наши материалы хранятся из рук вон плохо, что все считают, будто благодаря замкам и уже описанным мной стержням они пребывают в безопасности, а на самом деле с этой ерундой ничего не стоит управиться.
I’d keep complaining that the stuff was unsafe, and although everybody thought it was safe because there were steel rods and padlocks, it didn’t mean a damn thing.
— Пойдем в Хогсмид и отдадим его починить. — Рон опять сел к друзьям. — Фред с Джорджем рассказывали мне, что такие штуки продают в «Дэрвиш и Бэнгз, волшебные устройства и материалы».
“We could get it checked in Hogsmeade,” said Ron, sitting back down. “They sell that sort of thing in Dervish and Banges, magical instruments and stuff. Fred and George told me.”
— У кого все материалы?
Who's getting all the stuff?
А за материалом поглядывай.
Look after thy stuff.
Они иногда покупают у меня материалы.
They buy my stuff sometimes.
Но те материалы старые.
But that VA stuff is old.
У тебя материалы с собой?
You got your stuff with you?
Я хочу, чтобы все материалы были уничтожены.
I want that stuff destroyed.
Касательно материалов по Москве, как и мы.
On the Moscow stuff, so did we.
– О каких материалах ты говоришь?
“What stuff do you have?”
Ты парень, и никогда не думал об этом материале.
You're such a guy, never thinking of this stuff."
– Ее имя присутствует в материалах полиции.
Her name is in the LAPD stuff.
noun
b) к сокрытию, искажению или подделке доказательных материалов; или
(b) Evidence being concealed, disturbed or fabricated; or
vii) текстиль, волоконные материалы, пленочные и бумажные поверхности; и
(vii) Textile, fabric, film and paper surfaces; and
Высокотехнологичные материалы, конструкция лучше...
High-tech fabrics, better construction.
Линетт, я не оставляла у тебя образцы материалов?
Hey, Lynette, did I leave those fabric samples?
Шикарный наряд из необычных материалов.
He used such an unconventional fabric, yet he pulled it off in such a chic way.
Материалы не пришли, и я не смогла закончить презентацию.
So the fabrics never came in, and I wasn't able to make the presentation.
До изобретения современных материалов, единственным способом согреться был мех.
And before modern fabrics, wearing fur was one of the few ways you could stay warm.
Но ничего из материалов этого здания. Как будто кто-то разбил кучу старых статуй.
A lot of different stone, but none of it from the fabric of the building.
На званом ужине ткань салфеток должна сочетаться с изящным и гладким материалом скатерти.
"In formal dining, the fabric of the napkins should be compatible "with the fine, smooth texture of the formal table cloth."
Финальный вариант будет легче, из долговечных материалов, водо- и жаро-устойчивый, и скроет твою личность.
Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, highly durable fabric, waterproof, flame resistant, and it will hide your identity.
Ее блузки были подобраны по цвету и материалу.
Her blouses were arranged by color and fabric.
Отчет об этом синтетическом материале должен лежать у меня на столе к завтрашнему утру.
I want a report on that synthetic fabric by tomorrow.
Бросив взгляд на этикетку, она нашла объяснение и дизайну, и материалу.
And when she saw the label it explained the design and the fabric.
Но, увы, все было далеко не так; металл оставался самым дешевым и простым в производстве материалом.
But they weren't: metal remained the cheapest and easiest method of fabrication.
В других лавочках были выставлены ковры, материалы, куклы и сотни всевозможных диковинок.
Other booths displayed rugs, fabrics, dolls, grotesques of a hundred variants.
noun
- Публикация соответствующих материалов
- Printed matter
Литература и печатные материалы
Literature and printed matter
Печатные материалы и публикации.
Printed matter and publications.
(vi) посторонние материалы - не допускаются
Foreign matter - not permissible;
C. Тематика аудиовизуальных материалов
C. Subject matter of the tapes
Печатные материалы и записанные носители информации
Printed matter and recorded media
Делает этим действительно материалом?
Does it really matter?
Подошвы ног Будды сделаны из разных материалов!
The sole of the Buddha's feet is a different matter!
Перелопать вырезки, материалы редакции, напиши статью про Рикардо.
Pull clips, check the morgue files, write the A-matter on Ricardo's history.
Единственная вещь, что действительно материалы, - в том, что Зулусское полагать.
The only thing that really matters, is that the Zulu's believing.
Я рекомендую передать все материалы дела в окружную прокуратуру.
I strongly urge that this whole matter be turned over to the office... of the district attorney.
Калинда, клиент попросил меня, чтобы ты исследовала материалы, которые мы обсуждали на встрече.
"Kalinda, the client asked me to have you look "into matters we discussed at the meeting.
Но скрытые глубоко в недрах этого дома секретные материалы государства находятся в деле.
But hidden deep within the bowels of this house grave matters of state were at play.
Мы представим дополнительные материалы по делу Фельденштайна, как только защита возьмет слово.
We will present further evidence on the Feldenstein matter when it comes time for the defence to present its case.
Материалы дела находятся в Париже.
All this is a matter of record in Paris.
Нет, эксквизиторы просто… разбирают материалы.
No, the exquisitors just…arrange matters.
– Все материалы исследованы по рутинной методике.
All evidence is studied in detail as a routine matter.
– Это есть в материалах следствия. Какой теперь смысл вспоминать об этом?
“It's in the transcript. What does it matter now?”
– Вы заказывали материалы для чтения, сэр? – Спасибо.
“You ordered reading matter, sir.” “Thanks.
хотя сам я хотел представить материалы в «хронологическом порядке».
though I wanted to present the matter in 'chronological order'.
noun
Запасы расходных материалов
Stocks of consumables
% инфицированных клубней в семенном материале
% infected tubers in stock
f) Запасы и расходные материалы и принадлежности
(f) Stock and consumables
- Он в Брадфорде, покупает материалы.
- He's in Bradford buying stock.
Конечно же, мы отдадим вам запасы и расходные материалы и другие ресурсы.
Obviously, we'll contribute stocks and supplies and other resources.
Мы делаем их работу пока их проверяют и они показавают свою благодарность, давая нам материалы и делая поставки потому что, ну, они разорены, в целом.
We've been doing their work while they're under review and they've been showing their gratitude by giving us stocks and supplies because, well, they're broke, basically.
Наверно, буйуры засеяли каждый остров различным генетическим материалом, поставив очень длительный эксперимент.
Perhaps the Buyur seeded each isle with different genetic stock as part of a very long scale experiment.
Она помогает мне искать материалы в библиотеках и архивах и заботится о пополнении съестных припасов, принимая во внимание семейные связи с продуктовым магазином.
She would help me find documents in libraries and archives and it would be her job to make sure the larder was always well stocked thanks to her connection with the family emporium.
Дэну приходилось вечно быть под рукой на студии «Пайнвуд»114, когда шли павильонные съемки, натурных съемок было очень мало, все делалось на фильмотечных материалах и в рирпроекции115.
Dan had to be on hand while they shot the indoor scenes there were very few locations, it was all being done with stock footage and back-projection at Pinewood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test