Translation for "мастера-плотники" to english
Мастера-плотники
Translation examples
Мастер-плотник сказал, что сможет.
The master carpenter says it will.
Однако мастер-плотник был прав.
Still, the master carpenter had a point.
Ступив сквозь занавесь из бус, он не увидел мастера-плотника.
He did not see the master carpenter when he walked through the beaded curtain.
Я быстро забежал к мастеру-плотнику в его лавку, полную опилок и деревянных заготовок.
I visited briefly with the master carpenter in his shop full of sawdust and riven wood.
– Ваши вопросы уместны, – заметил мастер-плотник. – Это хорошо, что у вас много вопросов.
“At least your questions are to the point,” the master carpenter said. “A good thing, since you have so many of them.”
Мастер-плотник, по мнению Аргироса, в какой-то степени был его союзником хотя бы потому, что эта встреча поднимала его престиж среди товарищей.
The master carpenter, Argyros knew, was to some degree an ally, if only because this meeting set his prestige on the line.
он еще намеревался поспорить с женой, и потому Аргирос ему поверил. Подбоченясь, мастер-плотник раздраженно обратился к Зоис: – И чего ты от меня хочешь?
that he was still more intent on arguing with Zois made Argyros believe him. To her, his hands on hips in irritation, the master carpenter went on, “What would you have me do, then?
– Я написал указ, что казна платит вдвое против обычного тем гончарам, штукатурам, черепичных дел мастерам, плотникам, каменотесам и все прочим, кто отправится летом в Девелтос, и разослал его по городским гильдиям.
"I've sent word out through the city guilds that the fisc will pay double the usual daily rate for potters and plasterers and tilemakers and carpenters and stonecutters and what have you willing to go to Develtos for the summer.
Имелись поблизости и постоялые дворы с харчевнями, куда захаживали купцы и крестьяне. Гости платили тем, чем были богаты — кто гвоздями, кто веревками, кто ниткой бус. Гар и Алеа обнаружили улицы мастерового люда — здесь работали кузнецы и серебряных дел мастера, плотники и ткачи.
There were inns, frequented by merchants and farmers, where guests paid with anything from ounces of metal to piglets on the hoof. They found streets filled with craftsmen-blacksmiths and silversmiths and carpenters and tradesmen of all kinds who would accept almost any kind of goods for their services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test