Translation for "марраста" to english
Марраста
Similar context phrases
Translation examples
Я увижу, как будут уходить Марраст, Николь, Остин, небрежно прощаясь, с такой миной, словно они пожимают плечами, или же как они будут переговариваться между собой, потому что им тоже надо будет рассказывать, они, видите ли, явились с новостями из Города или же собираются на самолет или на поезд.
Will I see Marrast, Nicole, Austin leave, saying good-bye with a gesture that will look like a shrug of the shoulders, or talking among themselves because they will have to tell, too, they’ll have brought news from the city or will be on the point of taking a plane or a train.
никому и в голову бы не пришло сказать, что вот, мол, о городе первыми заговорили Марраст, или Поланко, или Телль, или Хуан, все было придумкой "моего соседа", и таким манером, приписывая какоелибо намерение или осуществление чего-либо "моему соседу", мы какой-то гранью сообщались с городом.
it wouldn’t have occurred to anyone to have thought that Marrast or Polanco or Tell or Juan had been the first to mention the city because it was something that belonged to my paredros, and so to attribute any design or execution to my paredros always had a facet turned toward the city.
Ускользнуть от воздействия всего этого невозможно: если я, несмотря ни на что, согласился сесть за столик спиною к залу, имея перед глазами зеркало с обманным ликом над отвратительной рождественской гирляндой (les autres tables sont reservees, monsieur / Ca ira comme ca, madame / Merci, monsieur ), значит, нечто для меня непонятное, но, видимо, глубоко мне присущее заставило меня войти и заказать бутылку "сильванера", которую можно было так легко и приятно заказать в другом месте, среди других огней и других лиц. Если предположить, что рассказчик будет рассказывать на свой лад, то есть что многое уже будет молча рассказано находящимся в "зоне" (понимающей все без слов Телль или Элен, которую никогда не волнует то, что волнует тебя) или что из листов бумаги, магнитофонной кассеты, книжки, живота куклы сложится что-то совсем не то, чего ждут они от твоего рассказа; если предположить, что рассказываемое будет нисколько не интересно Калаку и Остину и, напротив, отчаянно увлечет Марраста или Николь, особенно Николь, безнадежно в тебя влюбленную; если предположить, что ты примешься бормотать длинную поэму, где говорится о Городе, который они тоже любят, которого боятся и по которому порой бродят;
Impossible to get out from under all that forcibly: if, in any case, I had consented to sit at a table with my back to the room, with the mirror offering me its swindle above the horrible Christmas wreath (“les autres tables sont réservées, Monsieur / Ça ira comme ça, Madame / Merci, Monsieur”), something that was getting away from me but which at the same time had to be very much mine had just forced me to go in and order that bottle of Sylvaner, which would have been so easy and so pleasant to ask for somewhere else, among other lights and other faces. Supposing that the one who tells it told it in his own way, since a lot had already been told tacitly for those of the zone (Tell, who understands everything without words, Hélène, to whom nothing is important if it’s important to you), or that out of some sheets of paper, a phonograph record, a magnetic tape, a book, a doll’s womb, pieces of something that would no longer be what they’re expecting you to start telling came out, supposing that what’s told didn’t have the slightest interest for Calac or Austin and, on the other hand, desperately attracted Marrast or Nicole, especially Nicole, who loves you hopelessly, supposing that you began to murmur a long poem where it talks about the City, which they also know and fear and sometimes go through, if at the same time or as a substitute you took out your tie and leaned over to offer it, rolled up with great care in advance, to Polanco, who looks at it with stupefaction and finally passes it to Calac, who doesn’t want to take it and, scandalized, consults Tell, who takes advantage of it to cheat in the poker game and win the pot;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test