Translation for "марлборо" to english
Марлборо
Translation examples
Я была в Марлборо.
I was just in Marlborough.
Он охладел к герцогу Марлборо.
He fought with the Duke of Marlborough.
Доктор Бонни Джилспай. Гинеколог с Марлборо-стрит.
Dr. Bonnie Gillespie. A gynecologist over on Marlborough Street.
Он возьмет нас на борт. Мы с ним вместе служили на «Марлборо».
He will give us a passage - he and I were shipmates in the Marlborough.
Менее влиятельные семьи, ведущие свой род со времен революции, – на Марлборо-стрит.
Less affluent old families lived on Marlborough Street.
Но тут кебмен сворачивает на Грейт-Марлборо-стрит, и все вокруг внезапно становится знакомым.
At last the cab-man steers his horse into Great Marlborough Street and everything looks suddenly familiar.
— Я в баре. — Она гневно обернулась к столику, который взорвался от хохота. — Что ты сказал? — … доктора на Марлборо-стрит.
“I’m sitting in a bar.” She turned and glared as a nearby table exploded with laughter. “What did you say?” a doctor over on Marlborough Street.
К счастью, сержант полиции находился неподалеку, на Марлборо-стрит, где разбирался с подвыпившим господином, и в считанные минуты прибыл к месту.
    Fortunately, a police surgeon had been at Marlborough Street attending to a drunk, and he was on the spot within a few minutes.
Лейтенант Маркетт уточнил: — Выходит, кроме этого гинеколога с Марлборо-стрит, никто и не знал об изнасиловании Стерлинг? — Да. Это доктор Бонни Джилспай.
Lieutenant Marquette said, “So the only person who knew about Sterling’s rape was this gynecologist on Marlborough Street?” “Dr.
– Болдуин прав, Уильям, – сказал Уолеран. – По границам твоего графства есть немало городов, которые могли бы открыть у себя овчинные ярмарки: Уилтон, Девайзес, Уэллс, Марлборо, Уоллингфорд...
“Baldwin is right, William,” said Bishop Waleran. “All around the borders of your earldom there are towns that could hold a fleece fair: Wilton, Devizes, Wells, Marlborough, Wallingford…”
Большинство его сверстников прожигают жизнь в Лондоне, являясь членами клуба «Марлборо Хаус». Они участвуют в скачках в Ньюмаркете, пытаясь выиграть дерби, охотятся на куропаток и тетеревов или плавают на яхтах.
Most such men of his age are enjoying themselves in London, as members of the ‘Marlborough House Set’, racing at Newmarket, trying to win the Derby, grouse shooting in Scotland or yachting at Cowes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test