Translation for "марийка" to english
Марийка
Similar context phrases
Translation examples
mariyka
Марийка Приходько, которая была аттестована как умственно отсталый ребенок, после адаптации в Кировоградском колледже, довольно хорошо овладела английским языком и проявила себя в коллективе как лидер.
Mariyka Prihodko who was certified as a retarded child, attended Kirovograd College, has mastered English and showed her worth in the collective as a leader.
Для Марийки гром грянул.
For Mariyka, thunder struck.
– Да будет так, – склонила голову Марийка.
“So be it, ” Mariyka bowed her head.
Ребенку дали имя – Марийка.
The child was given a name - Mariyka.
В конце концов, Марийка тоже не была вегетарианкой.
In the end, Mariyka was not a vegetarian either.
Марийка, мамина Принцесса, не витала в облаках.
Mariyka, mother's Princess, was not in the clouds.
Марийка нуждалась в хозяине, и хозяин возник.
Mariyka needed a master, and the master arose.
Марийка улыбалась каждому, но в разговоры не вступала.
Mariyka smiled at everyone, but did not enter into conversations.
Убивая, Марийка знала, что поступает правильно.
Killing, Mariyka knew that she was doing the right thing.
Двое наслаждались счастьем: Толстый Ува и Марийка Геджибош.
Two enjoyed happiness: Tolstoy Uva and Mariyka Geghibosh.
– Ты – хозяин стада, – ответила Марийка. – Я же недостойна быть пастырем.
“You are the owner of the herd, ” answered Mariyka. “I am not worthy to be a shepherd.”
Одна Марийка Геджибош слышала откровение Его, внимая сердцем.
One Marika Geghibosh heard His revelation, listening with her heart.
Что-то необратимо сдвинулось в привычном, обжитом мире, окружавшем Марийку Геджибош.
What - is irreversibly shifted in a familiar, lived-in world that surrounded Marika Gedzhibosh.
Киноид Марийка Геджибош своими шаловливыми пальчиками откусит что-нибудь легату Тумидусу?
Kinoid Marika Gedzhibosh their playful fingers bite that - a legate Tumidusu?
Слов было не разобрать, но интонации внушали уверенность: Марийка успокаивает возбужденное стадо.
Words could not be made out, but intonations inspired confidence: Marika calms an excited herd.
Троих Марийка убила «второй смертью, без воскресения» прямо здесь, на глазах собравшихся.
Marika killed three of them “with a second death, without resurrection” right here, in front of the assembled.
В звере, чьи движения взгляд едва успевал отследить, родная мать не узнала бы Марийку Геджибош.
In the beast, whose gaze barely had time to track, the mother would not recognize Marika Gejibosh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test