Translation for "мансардные" to english
Мансардные
Similar context phrases
Translation examples
Учебный центр Сиблин - завершение сооружения двух мансардных крыш, переоборудование общих спален в специальные помещения
Siblin Training Centre - Completion of 2 Attic Roofs; Conversion of Dormitories into Specialized Rooms
Учебный центр в Сиблине -- завершение сооружения двух мансардных крыш, переоборудование общих спален в специальные помещения
Siblin training centre -- completion of two attic roofs; conversion of dormitories into specialized rooms
В западной части города нарушения правил застройки, как правило, выражаются в виде незаконных пристроек к законно возведенным строениям, например за счет боковой пристройки или дополнительного мансардного помещения.
In western Jerusalem, building infringements almost invariably consist of illegal additions built on to a legal building, such as a room in a courtyard or an attic added in a roof space.
375. В западной части Иерусалима нарушения правил застройки почти всегда заключаются в незаконных пристройках к законно возведенным строениям, таких, как помещения во внутреннем дворе или мансардные помещения, оборудованные под крышей.
In western Jerusalem, building violations almost invariably consist of illegal additions built onto a legal building, such as a room in a courtyard or an attic annexed in a roof space.
Полезная площадь пола определена в этом документе как площадь пола, измеряемая с внутренней стороны наружных стен, за исключением непригодных для жилья подвальных и мансардных помещений и в многоквартирных домах всех помещений общего пользования.
Useful floor space is defined in that document as the floor space measured inside the outer walls excluding nonhabitable cellars and attics and, in multidwelling buildings, all common spaces.
24. Полезная площадь пола представляет собой площадь пола жилищной единицы, измеряемую с внутренней стороны наружных стен, за исключением непригодных для жилья подвальных и мансардных помещений и в многоквартирных домах всех помещений общего пользования.
24. Usable floor space is the floor space of dwellings measured inside the outer walls, excluding cellars, non-habitable attics and, in multi-dwelling houses, common spaces.
Он снимет мансардную комнату со следующей недели.
He'll be taking the attic room from next week.
Я надеюсь, вы чувствуете себя комфортно в мансардном помещении дома?
I trust you're comfortable in the attic room at home?
Но нельзя же оценить вид из мансардного окна на чердаке.
And you couldn't put a price on t'view ~ out of that velux window in the attic. ~ No, no.
Длинный ноготь царапнул раму мансардного окна.
A long fingernail scraped an attic pane.
Они оказываются в мансардном номере с двумя кроватями.
The door opens onto an attic room with two beds.
Как раз над ними находилось окно мансардной спальни, занимаемой двумя горничными.
Above them was the window of an attic bedroom shared by two parlormaids.
Конечно, можно сидеть в этой мансардной комнате наедине с французским телевидением, которого ей не понять.
She can hide in this attic room with its French television that she can’t understand.
Там в девять вечера все девочки уже в своих кроватях, а спят они в одной спальне, на последнем, мансардном, этаже.
All the girls slept in an attic dormitory. And they went to bed at nine o'clock.
И отправит его в постель, в тесный уголок, который Вернер сам для себя выбрал, — на чердаке, под мансардным окном.
Then she’ll send him up to the little cot he has claimed for himself in the attic, pressed up beneath the window of a dormer.
Ну, надо же, это тот мужчина, которого я последний раз видел с ремнем вокруг пупка, сидящего на корточках и какающего в мансардной комнате у Вероники.
Good grief the man last seen belt around the navel squatted for a shit in Veronica’s attic room.
с дополнением в виде стула красного дерева все это создавало в обыкновенной мансардной комнате что-то вроде центра и приманки. шагнул к столу.
and these, with the mahogany chair, made a sort of core and lure for the heart of a commonplace attic-room. stopped by the table.
– На мансардном этаже, – как ни в чем не бывало ответила мать. – Я всегда их терпеть не могла. К чему эти мрачные напоминания о прошлом, ты согласен?
“To the attic,” she said. “I have always hated them. One does not need such gloomy reminders of the past, would you not agree, my love?”
За ней оказалось просторное мансардное помещение, неожиданно полное воздуха и ярко освещенное солнечным светом, что струился сюда сквозь врезанные в крышу окна.
There was a large attic room beyond, suddenly airy and bright and cheerful with sunlight from the windows in the roof.
– Мансардные окна, – пояснила она. – На крыше, как свод в библиотеке.
she said. “In the roof, like the library dome.
Только это заставляло его осторожно продвигаться в поисках незапертого мансардного окна.
Only that drove him up over the eaves to the slates of the main block's roof.
маленький верхний этаж под мансардной крышей не демонстрировал вообще никаких жалюзи.
the little mansard-roof top floor displayed no shutters at all.
На длинной покатой серой крыше бунгало располагались два мансардных окна.
The old bungalow had a long, sloping gray roof from which sprouted two dormer windows.
Крыша на следующем доме тоже была мансардной, как и в «Отеле де Шателе», но ее покрывала сланцевая плитка.
The roof on the next was a mansard, like that of the Hotel de Chatelet, but it was tiled in slate.
— Как красиво, Питер. — Она взглянула на мансардную крышу, ожидая увидеть там детей, но никого не было видно.
“It's beautiful, Peter.” She looked up at the mansard roof, and waited to see children but there were none in sight.
То было слуховое, мансардное окно, и открывалось оно наподобие окошек-глазков, проделанных в соломе, которой покрывали крышу фермерской усадьбы.
It was a dormer window that opened like a merry eye in the thatch that roofed the farm.
«Отель де Шателе» имел мансардную крышу, в которую были вделаны арочные двустворчатые окна, прикрытые небольшими козырьками.
The Hotel de Chatelet had a mansard roof, into which were set mullioned windows in arched dormers.
Довольно красивое для фабрики: лепные фестоны с розами, заостренные окна, мансардная крыша из зеленого и красного шифера.
It’s quite graceful, as factories go: swag decorations, each with a stone rose in the centre, gabled windows, a mansard roof of green-and-purple slate.
Величественное английское здание на холме: двенадцать светящихся окон, три маленьких мансардных окошка в крыше, несколько печных труб.
A grand English manor looms on the hill: twelve gleaming windows across, three high, dormer windows and chimneys punctuating the slate roof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test