Translation for "манерность" to english
Translation examples
- Манерность не панацея.
- Mannerism is no...
- Скорее, Манерный Пит.
- No, it's like Mild Mannered Pete.
Кейт Миллер неловкая и манерная портретность смешна.
Kate Miller's awkward and mannered portrayal is laughable.
С каких это пор ты стала Мадам Манерность?
Since when did you become Miss Manners?
У больного истерией всегда наличествует некоторая манерность.
A person afflicted by hysteria always displays some artificial mannerisms.
Ваша честь, манерность не защищена от проявлений дискриминации.
Your Honor, a mannerism is not a protected class.
А я люблю своего мужчину манерным и грамотным.
And I like my men tall, well-mannered, and literate.
Он использует помаду,... Отбеливает волосы и использует гей манерность.
He wears lipstick, bleaches his hair and uses gay mannerisms.
У меня никакого пароза нет... С нашей манерностью.
I haven't got a circumlo and our little sillinesses of manner and behaviour.
Мы скажем, что нельзя совершить преступление на почве ненависти к манерности.
We're saying that you can't commit a hate crime against a mannerism.
Манерность американской аристократии.
The mannerisms of the American aristocracy.
— Каким манерным ты вдруг стал, Кузнец.
      “How mannered you suddenly grow, Blacksmith.
Нада смотрела мимо внешней манерности.
Nada saw through the outward mannerisms.
А полное отсутствие манерности было чуть ли не оскорбительно.
His total lack of mannerisms was almost offensive in its directness.
Он критиковал некоторую манерность адмирала Кутузова.
He’s picked up some of Admiral Kutuzov’s mannerisms.”
Он был вовсе не глуп, несмотря на всю свою напыщенную манерность.
He was no fool, for all his mannerisms and assumption of dignity.
Огр с кокетливой манерностью пятилетнего ребенка.
An ogress with the coquettish mannerisms of a five year-old child.
Первый же его шаг сбил с ног манерного.
His first step knocked the man with affected manners off his feet.
Подобная склонность художника рождает непростительную манерность стиля.
An ethical sympathy in an artist is an unpardonable mannerism of style.
Трент вовсе не манерный кретин.
Trent is not an affected twit.
Ему вроде 142, потрясающе манерный голос.
He's like 142, perfectly affected voice.
"А я терпеть не могу манерных, жеманных нытиков".
'I hate affected, niminy-piminy chits.'
Что это за нелепая манерность для мужчины?
What kind of ridiculous affectation is that for a man?
Можно быть манерным и утонченным, не будучи гомосексуалистом.
You can be affected and refined without being homosexual, Boubacar.
- Господи, не переношу эту манерную затычку для жопы.
Oh, my God! I cannot stand that affected butt plug.
Поищи там что-нибудь кроме страха и манерности. Хорошо.
See if you can find anything besides fear and affectation.
Нувориш, несколько манерный, из семьи наших прежних арендаторов.
He's... rather nouveau riche and a bit affected. - His family farmed our land.
В любом случае, такой стиль может казаться условным, манерным, даже буржуазным.
In any case, this register may seem formal and a bit affected and even bourgeois.
Походка у нее стала манерной и напряженной, как у курицы.
Her gait was affected, becoming stiff and chickenlike.
За прошедшие годы он изменился, растерял манерность, за которую так держался, когда рисовал андеграундные комиксы, — впрочем, так бывает с любой манерностью.
He had changed over the years, lost the affectations that he had sported back in his underground-comics days, which was the way with all affectations.
Мэйкон счел это манерным. – Теперь буду практиковаться в Заливе.
Macon thought it sounded affected. “Now I’m going to practice out on the Bay.”
Чтобы точно описать эти вечера, нужен более манерный язык, чем наш;
      To give a faithful account of those evenings, would require a more affected style than our own;
Невыносимо высокий голос, его сводящий с ума смех, его манерные, аффектированные движения.
The unsufferable pitch of his voice; his maddening laughter and his affected gestures.
– Справедливо. Легко впасть в манерность и начать пользоваться такими словами ежедневно.
‘It’s easy to adopt an affected style and start using words like that every day.
Маленький, жеманный, манерный — Япония телом и душой целиком умещается в этих трех словах…
Little, finical, affected,—all Japan is contained, both physically and morally, in these three words.
– Добрый вам вечер, господа, – сказал он музыкальным и чуть манерным голосом. – Меня зовут Амарин Гудул.
“Good evening to you, gentlefolk,” he said, his voice musical and a little affected, “I am Amarine Goodool.
Мировая скорбь Грина казалась ей манерной, претенциозной, но писатель он прекрасный. Сейчас его сильно недооценивают.
Greene’s world-weary despair was a silly affectation but he was a wonderful writer, and too much underrated nowadays.
Умная, трудолюбивая, жесткая, не манерная.
Smart, hardworking, tough, no airs and graces.
Им любо друг с другом общаться манерно
We like to practise Our airs and graces
У него очень красивая жена, немного манерная.
He has a very pretty wife, though she has a few airs and graces.
Явно из старой венецианской семьи, сочетает в себе манерность и остроту ума.
He was evidently from an old Venetian family and combined all the airs and graces with a surprisingly sharp mind.
Жеманство и манерность такого субъекта, его ужимки, и шпильки и пикантные ядовитые остроты — полная противоположность злым сарказмам стародавних шутов.
The mincing airs and graces of such a fellow, his antics and his gibes, the spicy sting of his feminine and envenomed wit, were the exact counterparts of the malicious quips of ancient clowns.
noun
Мы потеряли уже шесть недель на эти манерности.
We've lost six weeks over this bundle of fripperies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test