Translation for "малышева" to english
Малышева
Translation examples
malysheva
Респонденты: Россия (Малышева); Бразилия (Тони); Швейцария (В. Циммерман); Уганда (Нсита); Индия (Бахугуна)
Respondents: Russia (Malysheva); Brazil (Toni); Switzerland (W. Zimmermann); Uganda (Nsita); India (Bahuguna)
Наталья Малышева, Всероссийский научно-исследовательский институт лесоводства и механизации лесного хозяйства, Министерство природных ресурсов, Российская Федерация
Natalia Malysheva, Research Institute of Silviculture and Forest Mechanization, Ministry of Natural Resources, Russian Federation
Централизация представляет собой передачу власти с федерального на региональный уровень или передачу управленческих функций другим органам (Малышева).
Decentralization is transferring the power from the federal to regional level or delivering management functions to other authorities (Malysheva). Deconcentration
63. Г-жа МАЛЫШЕВА (Российская Федерация) информирует Комитет о том, что Закон "Об альтернативной гражданской службе" вступит в силу 1 января 2004 года.
Ms. MALYSHEVA (Russian Federation) informed the Committee that the Alternative Civilian Service Act would not enter into force until 1 January 2004.
9. Г-жа МАЛЫШЕВА (Российская Федерация) говорит, что в соответствии с Законом "Об альтернативной гражданской службе" (вопрос 20) граждане имеют право обращаться с просьбой о представлении им статуса лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести.
Ms. MALYSHEVA (Russian Federation) said that, under the Alternative Civilian Service Act (question 20), citizens were entitled to apply for conscientious objector status.
30. Г-жа МАЛЫШЕВА (Российская Федерация), отвечая на вопрос 5, говорит, что Национальный план действий по улучшению положения женщин совместно со стратегией социально-экономического развития способствовали повороту вспять тенденции к распространению нищеты среди женщин.
Ms. MALYSHEVA (Russian Federation) said, in reply to question 5, that the national plan of action to enhance the status of women, in conjunction with the social and economic development strategy, had helped to reverse the trend of deepening poverty among women.
5. Г-жа МАЛЫШЕВА (Российская Федерация) говорит, что новая система регистрации граждан по месту жительства пришла на смену системе прописки, с тем чтобы обеспечить возможность для граждан осуществлять свои права, свободы и обязанности в отношении государства и общества.
Ms. MALYSHEVA (Russian Federation) said that a new registration system for citizens by place of residence had replaced the pass (propiska) system, with the aim of enabling citizens to exercise their rights and freedoms and to perform their obligations vis-à-vis the State and society.
Председатель группы предложил гну Дадли выполнять функции координатора редакционной группы, в состав которой вошли Майкл Дадли (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Альфонсо Гарсиа Эскобар (Мексика), Наталья Малышева (Российская Федерация), Наср Рагиб Саид (Египет), Вандоджо Сисванто (Индонезия) и Эвальд Раметстайнер (Австрия).
The Chairman of the Group invited Mr. Dudley to act as facilitator of the drafting group. The members of the drafting group included Michael Dudley (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Alfonso Garcia Escobar (Mexico), Natalia Malysheva (Russian Federation), Nasr Ragheb Said (Egypt), Wandojo Siswanto (Indonesia) and Ewald Rametsteiner (Austria).
На первом заседании выступили Армель Керрест, от имени Габриэля Лафферрандери, с докладом "Вводная информация общего характера и обзор преподавания и образования в области космического права", Армель Керрест с докладом "Современное состояние преподавания космического права и необходимость применения междисциплинарного подхода", Серджо Маркизио с докладом "Инициативы по созданию сетей и федераций (ЕЦКП, МИКП, Центр по проведению учебных судебных разбирательств и т.д.)", Хосе Монсеррат Фильу с докладом "Потребности учебных заведений в Латинской Америке и Карибском бассейне: особенности и инициативы", Наталья Малышева с докладом "Потребности учебных заведений в Восточной Европе: особенности и инициативы" и Франческо Джиоббе с докладом "Необходимость преподавания космического права: точка зрения промышленности".
Presentations were made in session 1 by Armel Kerrest, on behalf of Gabriel Lafferranderie, on "General introduction to and overview of space law teaching and education", Armel Kerrest on "The state of the art of space law teaching and the need for a multidisciplinary approach", Sergio Marchisio on "Networking and federative initiatives (ECSL, IISL, Moot Court etc.)", José Monserrat Filho on "The needs of teaching institutions in the Latin American and Caribbean region: specific features and initiatives", Nataliya Malysheva on "The needs of teaching institutions in Eastern Europe: specific features and initiatives", and Fracesco Giobbe on "The need for space law teaching: the view of industry".
7. В работе совещания приняли участие следующие деятели в области образования: Морин Уильямс (Университет Буэнос-Айреса; Ассоциация международного права), Жозе Монсеррат Фильу (Бразильская ассоциация воздушного права), Рэм Якху (Институт воздушного и космического права, Университет Макгилла), Владимир Копал (Пльзеньский университет), Армель Керрест (Институт международного космического и телекоммуникационного права, Университет западной Бретани), Штефан Хобе (Институт воздушного и космического права, Кельнский университет), Серджо Маркизио (Римский университет "Сапиенца"; Европейский центр по космическому праву), Франц фон дер Дунк (Институт воздушного и космического права, Лейденский университет), Жюстин Уайт (Университет Претории), Наталья Малышева (Международный центр космического права) и Иоанна Габринович (Национальный центр по дистанционному зондированию и космическому праву, Университет Миссиссиппи).
7. The Meeting was attended by the following educators: Maureen Williams (University of Buenos Aires; International Law Association), José Monserrat Filho (Associação Brasileira de Direito Aeronáutico), Ram Jakhu (Institute of Air and Space Law, McGill University), Vladimír Kopal (University of Pilsen), Armel Kerrest (Institut de droit des espaces internationaux et des télécommunications, Université de Bretagne occidentale), Stephan Hobe (Institute of Air and Space Law, University of Cologne), Sergio Marchisio (Sapienza University of Rome; European Centre for Space Law), Frans von der Dunk (Institute of Air and Space Law, University of Leiden), Justine White (University of Pretoria), Nataliya Malysheva (International Centre for Space Law) and Joanne Gabrynowicz (National Remote Sensing and Space Law Centre, University of Mississippi).
* По предложению президента Российской угольной компании РОСУГОЛЬ г-на Юрия Малышева.
* Proposed by Mr. Yuri Malyshev, President of the Russian Coal Company, ROSUGOL. GE.97-31324
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test