Translation for "макклин" to english
Макклин
Similar context phrases
Translation examples
23. Ее Превосходительство г-жа Мэксин Макклин, министр иностранных дел и внешней торговли Барбадоса
23. Her Excellency Ms. Maxine McClean, Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados
Гжа Макклин (Барбадос) (говорит поанглийски): Я присоединяюсь к уважаемым делегатам со словами поздравления в адрес посла Дайсса в связи с его умелым руководством работой Генеральной Ассамблеи.
Ms. McClean (Barbados): I join with fellow delegates in congratulating Ambassador Deiss on his efficient leadership of the General Assembly.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Я предоставляю слово министру иностранных дел и внешней торговли Барбадоса Ее Превосходительству сенатору Мэксин Макклин.
The Acting Chair: I now give the floor to Her Excellency Senator Maxine McClean, Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados.
Председатель (говорит пофранцузски): Я предоставляю слово министру иностранных дел и внешней торговли Барбадоса Ее Превосходительству гже Мэксин Памеле Омете Макклин.
The President (spoke in French): I call on Her Excellency Ms. Maxine Pamela Ometa McClean, Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел и внешней торговли Барбадоса Ее Превосходительству гже Максин Памеле Омете Макклин.
The Acting President: I now call on Her Excellency Ms. Maxine Pamela Ometa McClean, Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados.
Во время ее встречи с Директором отделения Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Нью-Йорке Винсентом Макклином было достигнуто согласие относительно начала процесса обмена информацией.
In her meeting with Vincent McClean, the Director of the United Nations New York Office on Drugs and Crime, agreement was reached on initiating a process of informationsharing.
Гжа Макклин (Барбадос) (говорит поанглийски): Для меня большая честь выступать в Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии в качестве министра иностранных дел и внешней торговли Барбадоса.
Ms. McClean (Barbados): I am honoured to address the General Assembly at its sixty-fifth session as Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados.
По поводу борьбы с коррупцией он задает г-ну Макклину вопрос о том, ожидается ли, что вступление в силу Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции приведет к серьезным качественным изменениям с точки зрения сотрудничества и согласования действий в области возвращения активов.
Regarding the fight against corruption, he asked Mr. McClean whether the entry into force of the United Nations Convention against Corruption was expected to produce a significant qualitative change in cooperation and harmonization for asset recovery.
Г-жа Макклин (Барбадос) (говорит поанглийски): От имени нашей делегации я рада присоединиться к ораторам, поздравившим гна Али Абдель Салама ат-Трейки в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии.
Ms. McClean (Barbados): On behalf of my delegation, I am pleased to join the speakers who have preceded me in congratulating Mr. Ali Abdussalam Treki on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session.
29. Г-н Макклин, отвечая на вопрос председательствующего о тех качественных изменениях, которые могут иметь место после вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, отмечает, что основное в Конвенции -- это введение ряда норм и правил и осуществление мер, которые обяжут государства-члены укрепить свои правовые и административные системы в целях борьбы с коррупцией.
29. Mr. McClean, responding to the Chairman's question on the qualitative changes that could be generated by the United Nations Convention against Corruption, said that the key aspect of the Convention was to introduce a series of norms, measures and rules that would oblige States Parties to strengthen their legal and regulatory systems to combat corruption.
Ладно, вот улица МакКлин.
All right, this is McClean.
Я люблю тебя, Бэби МакКлин.
I love you, Baby McClean.
Я тоже тебя люблю, Бэби МакКлин.
I love you too, Baby McClean.
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
The call is coming from 840 McClean, Baltimore, between Hood and St. Anne's.
Девид Макклин сухо усмехнулся.
David McClean laughed dryly.
— Теперь я чувствую себя преследуемым, — произнес Макклин. — Уйдем.
"Now I’m feeling persecuted," said McClean.
— Здесь все пропитано паранойей, — ответил Девид Макклин. — До осязаемости.
"Paranoia is thick around here today," said David McClean.
Какая-то тень скользнула по разгоряченному лицу мистера Макклина. Много теней.
A shadow flickered over Mr. McClean’s hot face. Many shadows flickered.
— Вот и я, — сказал Девид Макклин, стоя на пороге детской комнаты. — О, привет!
"Well, here I am," said David McClean in the nursery doorway, "Oh, hello."
— Я вот что сделаю: завтра приглашу Девида Макклина и попрошу взглянуть на эту Африку.
I think I’ll have David McClean come tomorrow morning to have a look at Africa.
Через полчаса вернется Девид Макклин, он поможет нам собраться и проводит на аэродром.
David McClean is coming back in half an hour to help us move out and get to the airport.
Мистер Макклин приметил вдали львов — они из-за чего-то дрались между собой, потом успокоились и легли с добычей в тени деревьев.
McClean saw the lions fighting and clawing and then quieting down to feed in silence under the shady trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test