Translation for "люсьеном" to english
Люсьеном
Similar context phrases
Translation examples
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-арабски): Сейчас слово предоставляется министру финансов Буркина-Фасо Его Превосходительству г-ну Люсьену Мари Ноэлю Бембамбе.
The Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Lucien Marie Noël Bembamba, Minister of Finance of Burkina Faso.
124. Рабочая группа выразила свою благодарность г-ну Люсьену Тронелю за его важный вклад в деятельность Рабочей группы на протяжении более 10 лет в качестве делегата и докладчика по оценке соответствия.
124. The Working Party expressed its appreciation to Mr. Lucien Tronel for his important contribution to the Working Party for more than 10 years as a delegate and a Rapporteur on Conformity Assessment.
15. В XV веке это феодальное владение будет признано, в частности, герцогом Савойским, а в 1512 году - французским королем Людовиком XII, который признал, что Люсьену, владевшему Монако с 1481 по 1523 годы, Монако принадлежало только благодаря "богу и его собственной шпаге".
15. During the fifteenth century, the seigniory was recognized by the Duke of Savoy, and in 1512 by the King of France, Louis XII, who recognized that Lucien, Lord of Monaco from 1481 to 1523, held the seigniory of Monaco only "thanks to God and his sword".
18. В XV веке это феодальное владение будет признано, в частности, герцогом Савойским, а в 1512 году - французским королем Людовиком XII, который признал, что Люсьену, владевшему Монако с 1481 по 1523 годы, Монако принадлежало только благодаря "Богу и его собственной шпаге".
18. During the fifteenth century, the seigniory was recognized by the Duke of Savoy, and in 1512 by the King of France, Louis XII, who recognized that Lucien, Lord of Monaco from 1481 to 1523, held the seigniory of Monaco only "thanks to God and his sword".
58. По словам дезертиров из ДСОР, служивших в резервной бригаде, генерал Мудакумура находился в контакте с командиром резервной бригады подполковником Люсьеном Нзабанитой с января 2009 года и далее с помощью радио и спутникового телефона и в конечном итоге поручил Нзабаните восстановить позиции, утраченные во время <<Умоджа вету>>.
58. According to FDLR deserters who served with the Reserve Brigade, General Mudacumura was in contact with the Reserve Brigade Commander, Lieutenant Colonel Lucien Nzabanita, from January 2009 onwards via radio and satellite telephone, and eventually instructed Nzabanita to retake positions lost during Umoja Wetu.
659. Представители местных неправительственных организаций в Валикале, выступающих в поддержку демобилизации детей-солдат, заявили Группе о том, что они зарегистрировали более 100 несовершеннолетних, которые недавно были завербованы полковником Люсьеном «Саддамом» Мастаки (см. пункты 294 и 295 выше) до интеграционного процесса группировки «майи-майи» под командованием Кифуафуа.
659. Local non-governmental organizations supporting the demobilization of child soldiers in Walikale have claimed to the Group that they have registered more than 100 minors who were recently recruited by Colonel Lucien “Saddam” Mastaki (see paras. 294 and 295 above) prior to the process of integrating Mai Mai Kifuafua.
Группа отмечает ряд телефонных переговоров с использованием номеров телефонов, которые, как было установлено Группой, принадлежат ФРС, 112-й бригаде ВСДРК, полковнику ВСДРК Чико Тшитамбве (который, в момент подготовки доклада, командовал операциями «Кимиа II» в округе Физи) и подполковнику Люсьену Нзабаните, который в это самое время был командиром резервной бригады ДСОР.
The Group notes a series of telephone communications involving calls made to and between telephone numbers identified by the Group as belonging to FRF, FARDC 112th brigade, FARDC, Colonel Tshitambwe (who, at the time of writing, was the commander of Kimia II operations in Fizi territory) and Lieutenant Colonel Lucien Nzabanita, the reserve brigade commander of FDLR, during this exact same period.
6. Прежде чем приступить к детальному анализу заявки, Комиссия пригласила назначенного заявителем представителя управляющего директора компании <<Джи-ТЕК си минералз ресорсиз НВ>> Жака Пайнджона, сопровождаемого консультантом по экологическим вопросам Даниэлем Легге, старшим консультантом Мишелем Хоффертом и учредителем и директором компании <<Джи-ТЕК си минералз ресорсиз НВ>> Люсьеном Алье, для того чтобы он представил заявку.
6. Prior to commencing a detailed examination of the application, the Commission invited the applicant's designated representative, the Managing Director of G-TEC Sea Mineral Resources NV, Jacques Paynjon, accompanied by an environmental consultant, Daniel Leggett; a senior adviser, Michel Hoffert; and the Founder and Director of G-TEC Sea Mineral Resources NV, Lucien Halleux, to make a presentation of the application.
Он принадлежит Люсьену
One Lucien Castle.
А все благодаря Люсьену.
Thanks to Lucien.
Даю трубку Люсьену.
I'll put Lucien back on.
Подумай о дяде Люсьене.
Think of Uncle Lucien.
Есть прогресс с Люсьеном?
Any progress with Lucien?
И пожалуйста, называйте меня Люсьеном.
And please, it's Lucien.
Предки заключили сделку с Люсьеном.
The Ancestors made a deal with Lucien.
Давай сфокусируем наши силы на Люсьене.
Let us focus our energies on Lucien.
Предки вынудили меня помогать Люсьену Каслу.
The Ancestors are forcing me to help Lucien Castle.
После веселья с нашим дорогим другом, Люсьеном.
From a romp with our good friend lucien.
Что ты сделал с Люсьеном?
What have you done with Lucien?
Якоб с Люсьеном переглянулись.
Jacob and Lucien glanced at each other.
Она поглядела в лицо Люсьену.
She looked up into Lucien's face.
— Я решила переспать с Люсьеном, Рауль.
"I'm going to fuck Lucien, Raul.
Тебе, и Люсьену Фурнье, и Алексу Хаберу.
You and Lucien Fournier and Alex Haber.
Она внимательно наблюдает за разговором Урсулы с Люсьеном.
She’s intently watching URSULA’S conversation with LUCIEN.
– Отец, что ты сделал с Люсьеном? – простонала она.
'Father,' said she, 'what have you done with Lucien?'
Люсьен и Фост закончили с разгрузкой, и Габриела передала Люсьену поводья.
Gabrielle dismounted and handed the reins to Lucien.
Не слышали они и Фоста с Люсьеном, которые подошли к ним сзади.
Nor did they hear Lucien and Faust coming up behind them.
Ни спорить, ни искать компромисса с Люсьеном не имело смысла, а уж тем более пытаться его подкупить.
You couldn’t argue or bargain with Lucien, still less bribe him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test