Translation for "людоедская" to english
Translation examples
adjective
Сторонитесь безбожников, навечно отлучённых от Церкви изгоев, скрывающихся за кровавой, людоедской коммунистической ересью.
The atheists, the godless ones, eternally excommunicated, hiding behind their heretical image, hiding behind their bloodthirsty and cannibalistic Communism!
По началу, уверенный, что надул их, Тантал быстро был разочарован, когда боги обнаружили ужас его людоедского плана.
At first sure he had tricked them, Tantalus was quickly disappointed when the gods discovered the horror of his cannibalistic plan.
У одного ботинка нет шнурков, язычок людоедски подрагивает.
One of his boots has lost its lace, and its tongue lolls cannibalistically.
Он не хотел о них думать, о том, как они могли бы разрезать его для своего людоедского пира.
He did not want to think about them, how he might have been carved for their cannibalistic dinner.
Это я написал большой эпизод, где Сталин приказывает выставить на Красной площади банку с содержимым желудка Кальдофредо под громадными транспарантом, бичующим людоедский капитализм.
I was responsible also for the big scene in which Stalin directs the contents of Caldofreddo's stomach to be exhibited in a jar on Red Square under great banners denouncing cannibalistic capitalism.
В сознании чернокожего глубоко укоренился ужас перед этой сектой, чьи чудовищные людоедские обряды казались вдвойне ужасными, поскольку о них можно было только догадываться ибо всех случайных свидетелей таких обрядов люди-леопарды безжалостно убивали.
Deeply implanted in his mind was fear of this dread secret society, the weird cannibalistic rites which seemed doubly horrible because they could only be guessed at, no man outside their order ever having witnessed them and lived.
adjective
Мы можем обратиться к Шекспиру, создателю трогательного персонажа, Калибана, олицетворяющего наш Карибский регион; или к французскому гуманисту Мишелю де Монтеню, показавшему всю людоедскую сущность держав-метрополий; или к Софоклу и его Антигоне.
We can look to Shakespeare, creator of the pathetic character Caliban, who represents our Caribbean region; or to the French humanist Michel de Montaigne, who exposed the precise nature of the cannibalism of metropolitan Powers; or to Sophocles and his Antigone.
Я не знал, что их приносят в жертву богине, не знал о людоедских обрядах в горах.
I had no idea that they were being sacrificed to the goddess, or that cannibal rites were being conducted on the mountain.
Все эти camisoles en flanelle, маринованные луковицы и епископы людоедских островов - все это как раз то самое и есть.
All these camisoles en flanelle and pickled onions and bishops of cannibal islands are really quite to the point.
– Только не там, где он стоит, — сказала Шеветта, — там место такое, людоедское, в общем. – Ну и где тогда? – Если у него еще остались колеса. Есть место, рядом с одним пирсом, в самом начале улицы Фолсом; люди паркуют там тачки и там же спят.
'Not where it is, Chevette told her. 'Kinda cannibal, around there. 'Where then? 'If it's still got wheels, there's a place over by one of the piers, foot of Folsom, where people park and sleep.
Останки длинного обеденного стола невесть почему напомнили путешественнику место людоедского пиршества Калибана, увиденное месяцы назад на орбитальном острове Просперо, — возможно, дело было в грибах и моллюсках, которые приобрели здесь кровавый оттенок.
What had once been a long dining table for some reason reminded him of Caliban’s cannibal table up on Prospero’s Isle so many months earlier. Perhaps it was because the fungus and mollusks here had mutated to a bloody pink color.
Полупроницаемая молекулярная мембрана оказалась вполне даже проницаемой. Квадрат плотно сомкнулся за летающим аппаратом, и тот опустился на металлическую палубу среди подобных себе машин, растерзанных, точно жертвы людоедского ужина. Троица поспешно уложила Одиссея-Никого на носилки, Ханна подхватила переднюю часть, Харману досталась задняя, Петир вызвался охранять, и друзья устремились по запутанному лабиринту из зеленых пузырей. Они пересекали коридоры, взбирались по застывшим эскалаторам, торопясь найти то место, где Сейви, по ее словам, провела с Одиссеем долгую криоспячку.
The semipermeable molecular membrane had been quite permeable enough, the rectangle had solidified behind them, Harman had landed the sonie on the metal deck amongst the cannibalized parts of the machine’s own kind, and the three of them had wasted no time getting Odysseus-Noman onto the stretcher and out of the garage. Hannah had grabbed the front of the stretcher, Harman had taken the rear, Petyr provided security, and they were into the green-bubble helix maze at once, traversing corridors, climbing unmoving escalators, and heading for the bubble filled with crystal coffins where Savi had said both she and Odysseus had slept their long cryosleeps.
adjective
— Боже мой, — произнес он. — Как вы полагаете, мне следовало убедить эту леди в том, что у меня нет людоедских привычек?
Do you think it would help if I were to assure the lady that I have no anthropophagic tendencies?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test