Translation examples
In response, his supporters, who were members of a group called the "Cannibal Army", changed sides to become the "Front de résistance des Gonaïves pour le renversement de Jean-Bertrand Aristide", which merely added to the confusion created by the crisis.
В ответ на это его сторонники, объединенные в группировку под названием "Армия людоедов", перешли в лагерь оппозиции, переименовавшись во Фронт сопротивления Гонаив за свержение Жана Батиста Аристида, что лишь усилило общий разброд, вызванный кризисом.
(d) Front de résistance (paramilitaries) composed of former military known as "armé cannibal" and civilians who toppled the Government of Jean Bertrand Aristide in 2004 and contested the February 2006 elections as the Front de reconstruction nationale;
d) Фронт сопротивления (полувоенное формирование), которое состоит из бывших бойцов подразделения, известного как <<Армия людоедов>> ("armé cannibal"), и гражданских лиц, участвовавших в свержении правительства Жана-Бертрана Аристида в 2004 году и принимавших участие в выборах в феврале 2006 года под вывеской Фронта национального возрождения;
They're cannibals...
Они людоеды, очень вероломные.
Belay the cannibals.
Бросьте, какие людоеды?
They're not cannibals.
Они не людоеды.
[Whispering] Remember the cannibal.
[Шепчет] Вспомни людоеда.
They're fucking cannibals.
Да они там людоеды.
Back, you cannibals!
Уйдите, людоеды! Ааа! Уф!
But they're cannibals.
Но... но они людоеды.
Don't forget the cannibals.
Не забудьте про людоедов.
He is a cannibal.
О, он определенно людоед.
This dead man is a cannibal.
Этот мертвец - людоед.
Lebedeff is not mistaken, in my opinion, when he says that there were cannibals in those days, perhaps in considerable numbers;
Что были людоеды и, может быть, очень много, то в этом Лебедев, без сомнения, прав;
I began to recall what I had heard of cannibals. I was within an ace of calling for help.
Я вспомнил все, что слыхал о людоедах, и собирался уже позвать на помощь.
and there was things enough on that table for seven families —and all hot, too; none of your flabby, tough meat that's laid in a cupboard in a damp cellar all night and tastes like a hunk of old cold cannibal in the morning.
того, что стояло на столе, хватило бы на целый десяток семей, и все подавалось горячее, не то что какое-нибудь там жесткое вчерашнее мясо, которое всю ночь пролежало в сыром погребе, а наутро отдает мертвечиной и есть его впору разве какому-нибудь старому людоеду.
A cannibal revenant?
Ж: Восставший каннибал?
Bloody little cannibal.
Кровавый маленький каннибал
I'm a cannibal, hombre.
Я каннибал, придурки.
No, he's just a cannibal.
Он просто каннибал.
Oh, my God, a cannibal?
О Боже, каннибал?
Cannibal Killer DECAPITATED UNABOMBER
Каннибал убийца ОБЕЗГЛАВЛЕННЫЙ УНАБОМБЕР
Well, cardinal or cannibal,
Ладно, кардинал или каннибал.
Our cannibal loves women.
Наш каннибал любит женщин.
- Think of the... A cannibal island,
Подумайте только, каннибальский остров
But it was his mother, a Polynesian beauty pillaged from her tribe of cannibals, that gave him his taste for human flesh.
Но это от матери, полинезийской принцессы, похищенной у ее каннибальского племени, ему достался вкус к человеческому мясу.
We can look to Shakespeare, creator of the pathetic character Caliban, who represents our Caribbean region; or to the French humanist Michel de Montaigne, who exposed the precise nature of the cannibalism of metropolitan Powers; or to Sophocles and his Antigone.
Мы можем обратиться к Шекспиру, создателю трогательного персонажа, Калибана, олицетворяющего наш Карибский регион; или к французскому гуманисту Мишелю де Монтеню, показавшему всю людоедскую сущность держав-метрополий; или к Софоклу и его Антигоне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test