Translation for "любопытством" to english
Любопытством
noun
Translation examples
Для забавы или из любопытства 22,3%
For fun or curiosity 22.3%
e) развитие интеллектуального любопытства, стремления к знаниям, работе и учебе;
(e) The development of intellectual curiosity, of taste for knowledge, work and study;
Тем не менее здесь будут представлены только три из них, с тем чтобы пробудить любопытство и таким образом подтолкнуть к дальнейшим размышлениям.
Nonetheless, only three are presented here so as to stimulate curiosity, and thus further contemplation.
Требуются оповещения, чтобы удержать гражданское населения от манипулирования с суббоеприпасами - из любопытства или по хозяйственной надобности.
Warnings are required to prevent civilian populations from interacting with submunitions out of curiosity or economic necessity.
Молодежи свойственно стремление испытать что-то новое, и именно это любопытство бессовестно используется торговцами наркотиками.
The desire for new experiences is natural to young people, and it is that curiosity that drug traffickers exploit unscrupulously.
Они утверждают, что сделали это из любопытства, не зная о содержимом пакетов и исходя из твердого намерения проинформировать об этом власти.
They maintain that they did so out of curiosity, not knowing their content and with the full intention of informing the authorities.
Мы должны сделать так, чтобы страх не сдерживал развитие науки, но чтобы при этом любопытство не наносило ущерба цивилизованности.
We must make sure that fear does not inhibit scientific development, but also that curiosity does not inhibit civility.
Под ним подразумевается наша обязанность способствовать развитию у людей, каковым бы ни было их кредо, любопытства в отношении других культур.
It implies that we must promote among individuals, whatever their creed, a curiosity about other cultures.
Фундаментальная космическая наука не только удовлетворяет человеческое любопытство в отношении Вселенной, но и питает научное мировоззрение в обществе в целом.
In addition to satisfying curiosity about the universe, basic space science nourishes a scientific outlook in society at large.
2.1 27 августа 1996 года автор якобы из любопытства приобрел 10 граммов марихуаны у неизвестного лица.
2.1 On 27 August 1996, the author purchased 10 grams of marijuana from an unknown person, allegedly out of curiosity.
Любопытство, никакого превосходства.
Curiosity, not ignorance.
Просто человеческое любопытство.
Just human curiosity.
Это называется любопытством.
It's called curiosity.
Удовлетвори мое любопытство.
Satisfy my curiosity.
Какое страшное любопытство!
What morbid curiosity!
Прости мое любопытство.
Excuse my curiosity.
Умерь своё любопытство.
Curb your curiosity.
Любопытство, мистер Декер.
Curiosity, Mr Decker.
Удовлетворено ваше любопытство?
Is your curiosity satisfied?
Он с большим любопытством взял его.
He took it with great curiosity.
Я просто разрывался от любопытства;
I was just a-biling with curiosity;
Все обратились к ней с удивлением и любопытством.
Everyone turned to her with surprise and curiosity.
В Слизнорте явно проснулось любопытство.
Slughorn’s curiosity was evidently aroused.
Все с любопытством поглядывали на них обоих.
All present watched both of them with curiosity.
Но все уселись и смотрели с любопытством.
but one and all sat down and watched with curiosity.
Князь с любопытством рассматривал Рогожина;
The prince observed Rogojin with great curiosity;
Тем-то вы и завлекли мое любопытство. — Больше ничем?
It was that in you that drew my curiosity.” “And nothing else?”
— Любопытство! Ты забываешь о моем любопытстве!
My curiosity – think of my curiosity!
Любопытство боролось в ней со здравым смыслом, и любопытство победило.
Curiosity warred with common sense and curiosity won.
– Нет, – сказал отец. – Из любопытства – да, но не из личного любопытства. Ведь мы ученые.
“No,” said Father. “Curiosity yes, but not personal curiosity. We’re scientists.”
— Из-за его любопытства.
Because of his curiosity.
— Ну, разве что из любопытства
“Just out of curiosity-”
И любопытство, конечно.
And curiosity too, of course.
Неудовлетворенного любопытства?
Frustrated curiosity?
Не было ни удивления, ни любопытства.
There was no surprise, no curiosity.
noun
Простите за любопытство...
I don't mean to pry.
Мы не ради любопытства.
We don't mean to pry.
Я не из любопытства спрашиваю.
I'm not trying to pry.
Я тут не из любопытства.
I wasn't prying. I didn't...
О, простите за любопытство.
I'm sorry. I did not mean to pry.
- И снова без любопытства- - офис.
- Again, not to pry, but- - the office.
Ну, мы не из любопытства спрашиваем.
Well, we don't mean to pry.
Похоже, "не сочти за любопытство" было лишним.
Apparently, "not to pry" wasn't necessary.
Даже ее чрезмерное любопытство.
Even her tendency to pry.
Чета Грэ не страдала излишним любопытством.
The Grais were not inclined to pry.
Она не одобряла вопросов, считая их проявлением излишнего любопытства.
Questions are discouraged, considered prying.
ему было не до праздных разговоров и не до того, чтобы удовлетворять чье-то любопытство.
he wished no idle gossip, no prying questions.
— Простите за любопытство, но как вышло, что вы поженились?
I don't mean to pry. But how exactly did that lead to marriage?
– Простите за любопытство, миледи, но мы все ужасно беспокоимся!
"I'm sorry for prying, milady, but we are all so concerned.
– Наверное, - хмыкнул Эрик, - Несс предугадал твое любопытство.
“Obviously,” Eric sniffed, “Nessus anticipated your prying.
– И что же стряслось? – Квиллер, как бывший журналист, имел право на любопытство.
"What happened?" As a journalist Qwilleran felt professionally privileged to pry.
Молодым воспитанным леди не пристало проявлять любопытство и уж тем более быть назойливыми.
Well-bred young ladies didn't pry, and they never, ever nagged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test