Translation for "любовались" to english
Любовались
verb
Translation examples
verb
Когда мы поднимаемся по лестнице, ведущей в этот зал, мы имеем возможность любоваться двумя волнующими стенными росписями, изображающими картины войны и мира, процветания и нищеты.
As we ascend the stairs to this Hall, we can admire two impressive murals depicting war and peace, well-being and poverty.
Входя в это здание, представители стран Организации Объединенных Наций могут любоваться произведением искусства, которое Бразилия подарила Организации Объединенных Наций 50 лет назад.
Walking into this building, representatives to the United Nations can admire a work of art that Brazil presented to the United Nations 50 years ago.
Я просто любовался...
I was simply admiring--
Позже будем любоваться.
We can admire it later.
Любовался твоим шрамом.
I've been admiring your scar.
Мы любовались бриллиантом...
We were admiring the diamond...
— Просто любовались природой, сэр.
- Just admiring nature, sir.
- Я любовался твоей рубашкой.
- I was admiring your shirt.
Я просто любовался интерьером.
I was just admiring the interior.
Я любовалась вашим браслетом.
I was just admiring your bracelet.
Я просто любовался процессом.
I was just admiring the process.
Выговаривая об этом сейчас Дуне, он выговаривал свою тайную, возлелеянную им мысль, на которую он уже не раз любовался, и понять не мог, как другие могли не любоваться на его подвиг.
In reprimanding Dunya about it just now, he had given voice to a secret, cherished thought of his, which he had already admired more than once, and was unable to understand how others could fail to admire his great deed.
Петр Петрович, пробившись из ничтожества, болезненно привык любоваться собою, высоко ценил свой ум и способности и даже иногда, наедине, любовался своим лицом в зеркале.
Having risen from insignificance, Pyotr Petrovich had a morbid habit of admiring himself, highly valued his intelligence and abilities, and sometimes, alone with himself, even admired his own face in the mirror.
Хотя Элизабет была настолько взволнована, что ей трудно было участвовать в разговоре, она любовалась каждым приветливым уголком и каждым красивым видом.
Elizabeth’s mind was too full for conversation, but she saw and admired every remarkable spot and point of view.
В первом случае я буду для вас помехой, во втором же — я с большим успехом могу любоваться вами, сидя здесь у камина.
if the first, I would be completely in your way, and if the second, I can admire you much better as I sit by the fire.
Гарри отложил набор и стал с Роном просто любоваться метлой. Скоро дверной проем отворился и вошла Гермиона, а за ней — профессор Макгонагалл.
He and Ron simply sat admiring it from every angle, until the portrait hole opened, and Hermione came in, accompanied by Professor McGonagall.
Поэтому уже в начале каникул Гарри воспользовался первой же возможностью… Дядя Вернон купил новую машину, и все семейство отправилось в сад — любоваться на покупку. Их радостные возгласы разносились по всей Тисовой улице: пусть соседи знают, какая у них чудесная машина! Гарри в этот момент спустился вниз, шпилькой открыл в чулане замок, достал из чемодана несколько книг и спрятал их в своей спальне.
Harry had therefore seized his chance in the first week of the holidays. While Uncle Vernon, Aunt Petunia, and Dudley had gone out into the front garden to admire Uncle Vernon’s new company car (in very loud voices, so that the rest of the street would notice it too), Harry had crept downstairs, picked the lock on the cupboard under the stairs, grabbed some of his books, and hidden them in his bedroom.
Но он любовался на Облонского.
But he was admiring Oblonsky.
Она молча любовалась им.
Silently she admired him.
Любоваться, оценивать, критиковать.
Judge it, admire it, critique it.
— Мы здесь не для того, чтобы любоваться ее садоводством.
“We’re not here to admire her gardening.
— Я вот тут любовался твоим конем.
I was admiring your horse.
Я любовался обводами судна.
I admired the lines of the ship.
Разве только любоваться собою в зеркале.
Except admiring itself in a mirror.
Он стоял и любовался ею.
He stood, admiring her.
— Вы… я любовался вашей выдержкой.
“I admire your composure.”
У нее не было настроения любоваться холмами.
She was in no mood to admire hillsides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test