Translation for "лэйнг" to english
Лэйнг
Translation examples
Эдвард А. ЛЭЙНГ
(Signed) Edward A. LAING
Лэйнг, Эдвард А. (Белиз) Белиз
Laing, Edward A. (Belize) Belize
Г-н ЛЭЙНГ (Белиз) (говорит по-английски): Вполне вероятно, что недемократические и нелиберальные режимы становятся все более и более редкими явлениями.
Mr. LAING (Belize): It may well be the case that undemocratic and illiberal regimes are becoming an increasingly rare species.
Г-н ЛЭЙНГ (Белиз) (говорит по-английски): Белиз с радостью выступает в поддержку проекта резолюции, авторами которого являются шесть других стран Центральной Америки.
Mr. LAING (Belize): Belize is happy to speak in support of the draft resolution sponsored by the other six countries of Central America.
В их число входят дела № 697/1996 (Апонте Гусман против Колумбии), 842/1998 (Романов против Украины), 870/1999 (Х.С. против Греции), 874/1999 (Кузнецов против Российской Федерации), 901/1999 (Лэйнг против Австралии), 961/2000 (Эверетт против Испании), 970/2001 (Фабрикант против Канады), 977/2001 (Брандсма против Нидерландов), 990/2001 (Иршик против Австрии), 999/2001 (Дихтль и др. против Австрии), 1003/2001 (П.Л. против Германии), 1008/2001 (Ойос против Испании), 1019/2001 (Баркайстеги против Испании), 1024/2001 (Санлес Санлес против Испании), 1040/2001 (Романс против Канады), 1045/2002 (Барой против Филиппин), 1074/2002 (Наварра Феррагут против Испании), 1084/2002 (Бошатон против Франции), 1106/2002 (Паланджан против Венгрии), 1115/2002 (Петерсен против Германии), 1138/2002 (Аренц против Германии), 1179/2003 (Нгамби против Франции), 1191/2003 (Хруска против Чешской Республики), 1214/2003 (Влад против Германии), 1239/2004 (Уилсон против Австралии) и 1272/2004 (Бенали против Нидерландов).
These are cases Nos. 697/1996 (Aponte Guzmán v. Colombia), 842/1998 (Romanov v. Ukraine), 870/1999 (H.S. v. Greece), 874/1999 (Kuznetsov v. Russian Federation), 901/1999 (Laing v. Australia), 961/2000 (Everett v. Spain), 970/2001 (Fabrikant v. Canada), 977/2001 (Brandsma v. The Netherlands), 990/2001 (Irschik v. Austria), 999/2001 (Dichtl et al. v. Austria), 1003/2001 (P.L. v. Germany), 1008/2001 (Hoyos v. Spain), 1019/2001 (Barcaiztegui v. Spain), 1024/2001 (Sanles Sanles v. Spain), 1040/2001 (Romans v. Canada), 1045/2002 (Baroy v. The Philippines), 1074/2002 (Navarra Ferragut v. Spain), 1084/2002 (Bochaton v. France), 1106/2002 (Palandjian v. Hungary), 1115/2002 (Petersen v. Germany), 1138/2002 (Arenz v. Germany), 1179/2003 (Ngambi v. France), 1191/2003 (Hruska v. Czech Republic), 1214/2003 (Vlad v. Germany), 1239/2004 (Wilson v. Australia) and 1272/2004 (Benali v. The Netherlands).
Пришлось даже подержать этот апельсин у себя на тумбочке. Очень хотелось понять, посчастливится ли мне когда-нибудь разглядеть в нем книгу. — Венаск, ты сейчас повторяешь то, что утверждает Р. Лэйнг note 28 в своей «Политике опыта»: «Разумны только безумцы».
I kept an orange on my dresser for a while to see if I’d ever be lucky enough to see the book in it.” “You sound like R. Laing in The Politics of Experience, Venasque: Only the nuts are sane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test